求魚未得食,沙岸往來行。
島月獨棲影,暮天寒過聲。
墮巢因木折,失侶遇弦驚。
頻向煙霄望,吾知爾去程。
求魚未得食,沙岸往來行。
島月獨棲影,暮天寒過聲。
墮巢因木折,失侶遇弦驚。
頻向煙霄望,吾知爾去程。
求魚卻未得食
在沙岸上來回行走。
島上的月光映出它孤獨棲息的身影
暮色天空傳來淒寒的鳴叫聲。
巢穴墜落是因爲樹枝折斷
失去伴侶是因遭遇弓弦驚擾。
頻頻向雲霧繚繞的高空眺望
我知道你離去的路程。
Seeking fish, yet no food found
On sandy shore, pacing up and down.
Island moon, a lone roosting shadow
Dusk sky, a chill sound passing by.
Fallen nest, for the branch broke
Lost mate, startled by the bowstring's note.
Gazing often toward misty skies
I know the journey where you fly.
賈島借鷺鷥寫自身漂泊失意。
失侶驚弦的意象,暗喻士人在權力博弈中的脆弱處境。
描繪鷺鷥求食不得、孤影獨棲的生存狀態,寄託對高遠境界的嚮往。
求魚 · 獨棲 · 失侶 · 去程
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理