錦礫潺湲玉溪水,曉來微雨藤花紫。
冉冉山雞紅尾長,一聲樵斧驚飛起。
松刺梳空石差齒,煙香風軟人參蕊。
陽崖一夢伴雲根,仙菌靈芝夢魂裡。
錦礫潺湲玉溪水,曉來微雨藤花紫。
冉冉山雞紅尾長,一聲樵斧驚飛起。
松刺梳空石差齒,煙香風軟人參蕊。
陽崖一夢伴雲根,仙菌靈芝夢魂裡。
如錦的碎石間,玉溪水潺潺流淌,
拂曉微雨過後,藤花染上了紫色。
山雞緩緩走動,紅色的尾巴很長,
一聲樵夫的斧響驚得它飛起。
松樹的尖刺如梳划過天空,岩石參差如齒,
霧靄芬芳,風兒輕柔,人參正吐露花蕊。
在向陽的山崖邊,一場夢伴著雲根(山石),
仙菌與靈芝,都出現在我的夢魂之中。
Broidered pebbles murmur in the jade stream's flow,
At dawn, a drizzle tinges wisteria purple hue.
Slowly struts a pheasant with its red tail long,
A woodman's axe sound startles it into flight strong.
Pine needles comb the sky, rocks jut like teeth uneven,
Misty fragrance, soft wind, where ginseng buds are given.
On the sunlit cliff, a dream by cloud's root I keep,
Fairy mushrooms, magic fungus, fill my dream deep.
賈島描繪深山幽境,充滿奇幻想像。
對仙菌靈芝的追尋,體現了超越凡俗的認知探索。
描繪華山蓮花峯清晨雨後幽靜靈秀的仙境景象,融入遊仙夢境。
潺湲 · 微雨 · 驚飛 · 風軟 · 夢魂
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理