漢家仙仗在咸陽,洛水東流出建章。
野老至今猶望幸,離宮秋樹獨蒼蒼。
漢家仙仗在咸陽,洛水東流出建章。
野老至今猶望幸,離宮秋樹獨蒼蒼。
漢家天子的儀仗曾在咸陽。
洛水向東流,經過建章宮。
鄉野老人至今仍盼望皇帝臨幸。
離宮旁的秋樹獨自一片蒼茫。
The Han emperor's immortal procession was at Xianyang.
The Luo River flows east past the Jianzhang Palace.
Village elders still hope for an imperial visit.
Autumn trees by the detached palace stand alone, vast and green.
詩人望漢宮遺址感慨今昔。
借歷史周期抒發現實中認同缺失的寂寥。
借漢宮遺蹟抒發今昔之感,表達百姓對盛世的追憶與期盼。
望幸 · 蒼蒼 · 漢家 · 建章 · 東流
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理