五粒青松護翠苔,石門岑寂斷纖埃。
水浮花片知仙路,風遞鸞聲認嘯臺。
桐井曉寒千乳歛,茗園春嫩一旗開。
馳煙未勒山亭字,可是英靈許再來。
五粒青松護翠苔,石門岑寂斷纖埃。
水浮花片知仙路,風遞鸞聲認嘯臺。
桐井曉寒千乳歛,茗園春嫩一旗開。
馳煙未勒山亭字,可是英靈許再來。
五粒松守護著青翠的苔蘚。
石門幽靜隔絕了細微塵埃。
水面漂浮的花瓣讓人知曉通往仙境的路徑。
風中遞送的鸞鳥鳴叫聲使人辨認出仙人長嘯之台。
桐木井邊晨寒中,似乳的泉水收斂。
茶園裡春意初萌,一旗新茶嫩葉舒展。
飛馳的煙霞尚未在山亭上刻下字跡。
莫非是英靈允許再次歸來?
Five pines guard the emerald moss.
The stone gate, silent, cuts off fine dust.
Floating petals show the path to immortals.
Wind-borne phoenix calls point to the singing terrace.
At dawn, the well's chill gathers a thousand milk-like springs.
In tea gardens, tender spring sprouts a single flag-like leaf.
Swift mist hasn't carved words on the mountain pavilion.
Could it be the noble spirit permits a return?
胡宿遊歷道觀感懷之作。
詩中時空的靜謐布局,暗含對歷史周期中精神認同的深沉觀照。
描繪沖虛觀清幽絕塵的仙境景象,表達對仙蹤再臨的期盼。
岑寂 · 仙路 · 嘯臺 · 英靈 · 再來
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理