別盛安

作者:護國(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
護國作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

情人取次幾淹留,別後南州與北州。

qíng rén qǔ cì jǐ yān liú, bié hòu nán zhōu yǔ běi zhōu。

ㄑㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄑㄩˇ ㄘˋ ㄐㄧˇ ㄧㄢ ㄌㄧㄡˊ, ㄅㄧㄝˊ ㄏㄡˋ ㄋㄢˊ ㄓㄡ ㄩˇ ㄅㄟˇ ㄓㄡ。

月色為憐今夜客,砧聲那似去年秋。

yuè sè wèi lián jīn yè kè, zhēn shēng nǎ sì qù nián qiū。

ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄎㄜˋ, ㄓㄣ ㄕㄥ ㄋㄚˇ ㄙˋ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄡ。

欲除豺虎論三略,莫對雲山詠四愁。

yù chú chái hǔ lùn sān lüè, mò duì yún shān yǒng sì chóu。

ㄩˋ ㄔㄨˊ ㄔㄞˊ ㄏㄨˇ ㄌㄨㄣˋ ㄙㄢ ㄌㄩㄝˋ, ㄇㄛˋ ㄉㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄩㄥˇ ㄙˋ ㄔㄡˊ。

親故相逢且借問,古來無種是王侯。

qīn gù xiāng féng qiě jiè wèn, gǔ lái wú zhǒng shì wáng hóu。

ㄑㄧㄣ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄑㄧㄝˇ ㄐㄧㄝˋ ㄨㄣˋ, ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄨˊ ㄓㄨㄥˇ ㄕˋ ㄨㄤˊ ㄏㄡˊ。

白話文翻譯

親愛的朋友,途中幾番耽擱停留

分別後你輾轉於南州與北州

月色像是憐惜今夜作客的我

搗衣聲已不似去年秋天

想要剷除豺虎般的惡人,談論用兵策略

不要對著雲山吟詠《四愁詩》

親友相逢時姑且替我問問

自古以來王侯將相本無種

英文翻譯

My dear friend, how many delays have you had?

After parting, it's been south state and north state

The moonlight pities the guest of this night

The pounding of laundry blocks is not like last autumn's

Wishing to rid the land of wolves, discuss the Three Strategies

Do not face cloud-capped hills and chant the Four Sorrows

When kin and old friends meet, let me ask by the way

Since ancient times, there's no fixed seed for kings and lords

創作背景

護國贈別友人盛安,抒懷兼議時局。

深度解構

詩中交織著個人離愁與剷除奸惡、打破階層固化的治理抱負。

詩意解析

詩意概括

詩人與情人別後南北相隔,借秋夜月色砧聲抒發羈旅愁思,並表達對功名無常的感慨。

本詩關鍵詞

淹留 · 豺虎 · 王侯

《別盛安》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 月色 · 砧聲 · 雲山

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

護國生平簡介

護國,唐代大曆年間的詩僧,生卒年與籍貫均不詳。他與清江、法振等僧人詩人齊名,活躍於中唐時期,是當時著名的方外詩人。其詩作多描繪山林幽居之趣與禪悟心境,語言清麗,意境淡遠,在唐代詩僧群體中佔有一席之地,作品被收入《全唐詩》及多種詩僧合集。

瀏覽護國全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理