薄命妾

作者:胡曾(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
胡曾作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

阿嬌初失漢皇恩,舊賜羅衣亦罷薰。

ā jiāo chū shī hàn huáng ēn, jiù cì luó yī yì bà xūn。

ㄚ ㄐㄧㄠ ㄔㄨ ㄕ ㄏㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄣ, ㄐㄧㄡˋ ㄘˋ ㄌㄨㄛˊ ㄧ ㄧˋ ㄅㄚˋ ㄒㄩㄣ。

倚枕夜悲金屋雨,卷簾朝泣玉樓雲。

yǐ zhěn yè bēi jīn wū yǔ, juǎn lián zhāo qì yù lóu yún。

ㄧˇ ㄓㄣˇ ㄧㄝˋ ㄅㄟ ㄐㄧㄣ ㄨ ㄩˇ, ㄐㄩㄢˇ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄠ ㄑㄧˋ ㄩˋ ㄌㄡˊ ㄩㄣˊ。

宮前葉落鴛鴦瓦,架上塵生翡翠裙。

gōng qián yè luò yuān yāng wǎ, jià shàng chén shēng fěi cuì qún。

ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄩㄢ ㄧㄤ ㄨㄚˇ, ㄐㄧㄚˋ ㄕㄤˋ ㄔㄣˊ ㄕㄥ ㄈㄟˇ ㄘㄨㄟˋ ㄑㄩㄣˊ。

龍騎不巡時漸久,長門空掩綠苔紋。

lóng qí bù xún shí jiàn jiǔ, cháng mén kōng yǎn lǜ tái wén。

ㄌㄨㄥˊ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄣˊ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄔㄤˊ ㄇㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄧㄢˇ ㄌㄩˋ ㄊㄞˊ ㄨㄣˊ。

白話文翻譯

阿嬌剛剛失去漢皇的恩寵

往日賞賜的羅衣也不再薰香

倚枕夜裡悲嘆金屋中的雨聲

捲簾清晨對著玉樓的雲彩哭泣

宮前樹葉飄落在成對的瓦上

衣架上塵埃落滿了翡翠裙

皇帝車駕久不來臨

長門宮空自關閉,生滿綠苔紋路

英文翻譯

A'jiao first lost the Han emperor's favor.

Even the old gifted silk robes are no longer perfumed.

Leaning on pillow, night grieves for Golden House rain.

Rolling up blinds, morning weeps for Jade Tower clouds.

Before the palace, leaves fall on mandarin-duck tiles.

On the rack, dust gathers on the kingfisher-feather skirt.

The dragon steeds no longer patrol, time grows long.

The Long Gate Palace idly shut, patterned with green moss.

創作背景

胡曾借陳阿嬌事詠失寵宮妃。

深度解構

恩寵的變遷,是宮廷博弈中個體命運的殘酷縮影。

詩意解析

詩意概括

以陳阿嬌失寵典故,描繪宮妃被棄後的淒涼境遇與無盡哀怨。

本詩關鍵詞

失恩 · 罷薰 · 長門

《薄命妾》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠史 · 宮廷 · 閨怨

情感: 孤寂 · 悲涼 · 幽怨

意象: 金屋雨 · 玉樓雲 · 鴛鴦瓦

語氣: 沉鬱 · 婉約 · 纏綿

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

胡曾生平簡介

胡曾,晚唐詩人,生卒年不詳,邵州(今湖南邵陽)人。鹹通年間進士,曾任漢南節度使從事、延唐縣令等職。其文學成就主要體現在詠史詩創作上,以《詠史詩》三卷聞名,是唐代詠史組詩的重要代表作家之一,作品通俗易懂,流傳甚廣。

瀏覽胡曾全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理