宿香山閣

作者:賀朝(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
賀朝作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

暝上春山閣,梯雲宿半空。

míng shàng chūn shān gé, tī yún sù bàn kōng。

ㄇㄧㄥˊ ㄕㄤˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄍㄜˊ, ㄊㄧ ㄩㄣˊ ㄙㄨˋ ㄅㄢˋ ㄎㄨㄥ。

軒窗閉潮海,枕席拂煙虹。

xuān chuāng bì cháo hǎi, zhěn xí fú yān hóng。

ㄒㄩㄢ ㄔㄨㄤ ㄅㄧˋ ㄔㄠˊ ㄏㄞˇ, ㄓㄣˇ ㄒㄧˊ ㄈㄨˊ ㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ。

朱網防棲鴿,紗燈護夕蟲。

zhū wǎng fáng qī gē, shā dēng hù xī chóng。

ㄓㄨ ㄨㄤˇ ㄈㄤˊ ㄑㄧ ㄍㄜ, ㄕㄚ ㄉㄥ ㄏㄨˋ ㄒㄧ ㄔㄨㄥˊ。

一聞雞唱曉,已見日曈曈。

yī wén jī chàng xiǎo, yǐ jiàn rì tóng tóng。

ㄧ ㄨㄣˊ ㄐㄧ ㄔㄤˋ ㄒㄧㄠˇ, ㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄖˋ ㄊㄨㄥˊ ㄊㄨㄥˊ。

白話文翻譯

暮色中登上春日的山閣。

踏著雲霞,住宿在半空中。

軒窗關閉了潮海景象。

枕席拂動著煙虹。

朱紅的網防止鴿子棲息。

紗燈保護著夜間的飛蟲。

一聽到雞鳴報曉。

已見旭日明亮輝煌。

英文翻譯

At dusk I climb the spring mountain lodge.

Treading clouds, I lodge halfway to the sky.

Windows close upon the tidal sea,

Pillow and mat brush against misty rainbows.

Vermilion nets keep roosting doves away,

Gauze lanterns protect evening insects.

Once I hear the rooster herald dawn,

Already I see the radiant sun.

創作背景

描繪夜宿高山樓閣的幽靜體驗。

深度解構

通過空間與感官的錯位,完成了一次對日常認知框架的超越。

詩意解析

詩意概括

描繪夜宿香山閣所見雲霧繚繞的景致與黎明破曉的生動畫面

本詩關鍵詞

宿半空 · 閉潮海 · 拂煙虹 · 防棲鴿 · 護夕蟲

《宿香山閣》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 春山閣 · 梯雲 · 紗燈 · 雞唱 · 日瞳瞳

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

賀朝生平簡介

賀朝,唐代詩人,活躍於唐玄宗開元年間。其籍貫與生卒年已不可詳考,在文學史上主要因與賀知章、張旭、包融並稱「吳中四士」而留名。其詩作雖傳世不多,但在盛唐初期詩壇占有一席之地,以清新自然的風格反映了當時吳地文人的創作風貌。

瀏覽賀朝全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理