醉後

作者:韓愈(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
韓愈作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

煌煌東方星,奈此眾客醉。

huáng huáng dōng fāng xīng, nài cǐ zhòng kè zuì。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄨㄥ ㄈㄤ ㄒㄧㄥ, ㄋㄞˋ ㄘˇ ㄓㄨㄥˋ ㄎㄜˋ ㄗㄨㄟˋ。

初喧或忿爭,中靜雜嘲戲。

chū xuān huò fèn zhēng, zhōng jìng zá cháo xì。

ㄔㄨ ㄒㄩㄢ ㄏㄨㄛˋ ㄈㄣˋ ㄓㄥ, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄗㄚˊ ㄔㄠˊ ㄒㄧˋ。

淋漓身上衣,顛倒筆下字。

lín lí shēn shàng yī, diān dǎo bǐ xià zì。

ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧˊ ㄕㄣ ㄕㄤˋ ㄧ, ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄅㄧˇ ㄒㄧㄚˋ ㄗˋ。

人生如此少,酒賤且勤置。

rén shēng rú cǐ shǎo, jiǔ jiàn qiě qín zhì。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄕㄠˇ, ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄝˇ ㄑㄧㄣˊ ㄓˋ。

白話文翻譯

明亮的啓明星在東方閃耀,

奈何這羣賓客都已醉倒。

起初喧鬧或許還有忿爭,

中間安靜下來夾雜著嘲戲。

身上的衣服被酒淋漓溼透,

筆下的字跡寫得顛倒錯亂。

人生中這樣的歡樂時刻如此稀少,

酒既然便宜就更要勤快地置辦。

英文翻譯

The glorious star shines in the east,

But what can it do with this drunken feast?

At first, noisy quarrels might arise,

Then quiet mixes with mocking cries.

Clothes are soaked and dripping wet,

Words beneath the brush are upset.

Life has so few moments like this,

Wine is cheap, so let's not miss.

創作背景

韓愈記述酒後宴飲場景。

深度解構

醉態下的喧靜博弈,反襯出清醒時認知框架的束縛。

詩意解析

詩意概括

描繪宴飲醉後喧鬧與靜默交織的場景,抒發人生短暫當及時行樂的感慨。

本詩關鍵詞

酒賤 · 人生少 · 淋漓衣

《醉後》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 宴飲

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 東方星 · 客醉 · 筆下字

語氣: 抒情 · 素淡 · 豪放

格律

平平平平平,仄仄仄仄仄。
平平仄仄平,○仄仄平仄。
平平平仄○,平仄仄仄仄。
平平○仄仄,仄仄○平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韓愈生平簡介

韓愈(768年-824年),字退之,河南河陽人,自稱郡望昌黎,世稱韓昌黎。他是中唐時期傑出的文學家、思想家、政治家,古文運動的倡導者與領袖,被譽為「唐宋八大家」之首,蘇軾贊其「文起八代之衰」。其文學創作與理論對後世散文發展產生了深遠影響。

瀏覽韓愈全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理