杏花

作者:韓愈(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韓愈作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

居鄰北郭古寺空,杏花兩株能白紅。

jū lín běi guō gǔ sì kōng, xìng huā liǎng zhū néng bái hóng。

ㄐㄩ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄟˇ ㄍㄨㄛ ㄍㄨˇ ㄙˋ ㄎㄨㄥ, ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄤˇ ㄓㄨ ㄋㄥˊ ㄅㄞˊ ㄏㄨㄥˊ。

曲江滿園不可到,看此寧避雨與風。

qǔ jiāng mǎn yuán bù kě dào, kàn cǐ níng bì yǔ yǔ fēng。

ㄑㄩˇ ㄐㄧㄤ ㄇㄢˇ ㄩㄢˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄉㄠˋ, ㄎㄢˋ ㄘˇ ㄋㄧㄥˊ ㄅㄧˋ ㄩˇ ㄩˇ ㄈㄥ。

二年流竄出嶺外,所見草木多異同。

èr nián liú cuàn chū lǐng wài, suǒ jiàn cǎo mù duō yì tóng。

ㄦˋ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄘㄨㄢˋ ㄔㄨ ㄌㄧㄥˇ ㄨㄞˋ, ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄉㄨㄛ ㄧˋ ㄊㄨㄥˊ。

冬寒不嚴地恆洩,陽氣發亂無全功。

dōng hán bù yán dì héng xiè, yáng qì fā luàn wú quán gōng。

ㄉㄨㄥ ㄏㄢˊ ㄅㄨˋ ㄧㄢˊ ㄉㄧˋ ㄏㄥˊ ㄒㄧㄝˋ, ㄧㄤˊ ㄑㄧˋ ㄈㄚ ㄌㄨㄢˋ ㄨˊ ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨㄥ。

浮花浪蘂鎮長有,才開還落瘴霧中。

fú huā làng ruǐ zhèn cháng yǒu, cái kāi hái luò zhàng wù zhōng。

ㄈㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄤˋ ㄖㄨㄟˇ ㄓㄣˋ ㄔㄤˊ ㄧㄡˇ, ㄘㄞˊ ㄎㄞ ㄏㄞˊ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄤˋ ㄨˋ ㄓㄨㄥ。

山榴躑躅少意思,照耀黃紫徒為叢。

shān liú zhí zhú shǎo yì sī, zhào yào huáng zǐ tú wéi cóng。

ㄕㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄓˊ ㄓㄨˊ ㄕㄠˇ ㄧˋ ㄙ, ㄓㄠˋ ㄧㄠˋ ㄏㄨㄤˊ ㄗˇ ㄊㄨˊ ㄨㄟˊ ㄘㄨㄥˊ。

鷓鴣鉤輈猿呌歇,杳杳深谷攢青楓。

zhè gū gōu zhōu yuán jiào xiē, yǎo yǎo shēn gǔ cuán qīng fēng。

ㄓㄜˋ ㄍㄨ ㄍㄡ ㄓㄡ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄠˋ ㄒㄧㄝ, ㄧㄠˇ ㄧㄠˇ ㄕㄣ ㄍㄨˇ ㄘㄨㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ。

豈如此樹一來翫,若在京國情何窮。

qǐ rú cǐ shù yī lái wán, ruò zài jīng guó qíng hé qióng。

ㄑㄧˇ ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄕㄨˋ ㄧ ㄌㄞˊ ㄨㄢˊ, ㄖㄨㄛˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄑㄩㄥˊ。

今旦胡為忽惆悵,萬片飄泊隨西東。

jīn dàn hú wéi hū chóu chàng, wàn piàn piāo bó suí xī dōng。

ㄐㄧㄣ ㄉㄢˋ ㄏㄨˊ ㄨㄟˊ ㄏㄨ ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ, ㄨㄢˋ ㄆㄧㄢˋ ㄆㄧㄠ ㄅㄛˊ ㄙㄨㄟˊ ㄒㄧ ㄉㄨㄥ。

明年更發應更好,道人莫忘鄰家翁。

míng nián gèng fā yīng gèng hǎo, dào rén mò wàng lín jiā wēng。

ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄥˋ ㄈㄚ ㄧㄥ ㄍㄥˋ ㄏㄠˇ, ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄇㄛˋ ㄨㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄨㄥ。

白話文翻譯

居住在北郊外,古寺空寂,

兩株杏花能開白花和紅花。

曲江邊滿園的花無法去看,

看著此花,怎會躲避風雨?

兩年來流竄到嶺外,

所見的草木大多奇異又有些熟悉。

冬寒不嚴酷,地氣常洩漏,

陽氣生髮混亂,不能完全成功。

輕浮的花、放浪的花蕊總是常有,

剛開就又落在瘴氣迷霧中。

山石榴和杜鵑花少了些意趣,

照耀著的黃紫花朵徒然成叢。

鷓鴣鉤輈叫,猿猴啼聲停歇,

幽深的山谷裡聚集著青楓。

哪比得上特意來賞玩這棵樹?

若在京城,情思該多麼無窮無盡。

今早為何忽然惆悵?

萬片花瓣飄零,隨風東西漂泊。

明年開花應該更好,

道士啊,別忘了鄰居老翁。

英文翻譯

Living near the north suburb, an ancient temple empty,

Two apricot trees, capable of white and red.

The Qu River's full garden I cannot reach,

Watching these, would I rather avoid rain and wind?

Two years in exile, beyond the mountains,

The plants and trees I see are mostly strange, some familiar.

Winter's cold not severe, the earth constantly leaks warmth,

The yang energy erupts chapless, achieving no full effect.

Floating blossoms, frivolous stamens, always abound,

Just bloom and then fall in the miasmic fog.

Mountain pomegranates, azaleas, lack charm,

Their shining yellow and purple merely form thickets.

Partridges' calls, gibbons' cries cease,

In the deep, distant valleys, green maples cluster.

How could they compare to coming to enjoy this tree?

If in the capital, my feelings would be endless.

This morning, why am I suddenly melancholy?

Ten thousand petals drift, following east and west.

Next year they should bloom even better,

Taoist priest, do not forget the old neighbor.

創作背景

韓愈貶謫嶺南時見杏花思京國。

深度解構

借南北花木差異,觸及文化認同在流放中的深刻危機。

詩意解析

詩意概括

詩人借嶺南杏花寄託流放之思,對比京國與貶地的境遇差異。

本詩關鍵詞

流竄 · 異同 · 飄泊 · 京國 · 陽氣

《杏花》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 瘴霧 · 深谷 · 杏花 · 青楓 · 浮花浪蘂

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平平仄仄仄仄○,仄平仄平平仄平。
仄平仄平仄仄仄,○仄平仄仄仄平。
仄平平仄仄仄仄,仄仄仄仄平仄平。
平平仄平仄平仄,平仄仄仄平平平。
平平○仄仄○仄,平平平仄仄仄○。
平平仄仄仄仄○,仄仄平仄平平平。
?平平平平?仄,仄仄○仄平平平。
仄○仄仄仄平仄,仄仄平仄平平平。
平仄平平仄平仄,仄仄平仄平平平。
平平○仄○○仄,仄平仄仄平平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

韓愈生平簡介

韓愈(768年-824年),字退之,河南河陽人,自稱郡望昌黎,世稱韓昌黎。他是中唐時期傑出的文學家、思想家、政治家,古文運動的倡導者與領袖,被譽為“唐宋八大家”之首,蘇軾贊其“文起八代之衰”。其文學創作與理論對後世散文發展產生了深遠影響。

瀏覽韓愈全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理