示兒

作者:韓愈(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韓愈作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

始我來京師,止攜一束書。

shǐ wǒ lái jīng shī, zhǐ xié yī shù shū。

ㄕˇ ㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄥ ㄕ, ㄓˇ ㄒㄧㄝˊ ㄧ ㄕㄨˋ ㄕㄨ。

辛勤三十年,以有此屋廬。

xīn qín sān shí nián, yǐ yǒu cǐ wū lú。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄙㄢ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ, ㄧˇ ㄧㄡˇ ㄘˇ ㄨ ㄌㄨˊ。

此屋豈為華,於我自有餘。

cǐ wū qǐ wèi huá, yú wǒ zì yǒu yú。

ㄘˇ ㄨ ㄑㄧˇ ㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ, ㄩˊ ㄨㄛˇ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄩˊ。

中堂高且新,四時登牢蔬。

zhōng táng gāo qiě xīn, sì shí dēng láo shū。

ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ ㄍㄠ ㄑㄧㄝˇ ㄒㄧㄣ, ㄙˋ ㄕˊ ㄉㄥ ㄌㄠˊ ㄕㄨ。

前榮饌賓親,冠婚之所於。

qián róng zhuàn bīn qīn, guān hūn zhī suǒ yú。

ㄑㄧㄢˊ ㄖㄨㄥˊ ㄓㄨㄢˋ ㄅㄧㄣ ㄑㄧㄣ, ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄣ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄩˊ。

庭內無所有,高樹八九株。

tíng nèi wú suǒ yǒu, gāo shù bā jiǔ zhū。

ㄊㄧㄥˊ ㄋㄟˋ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄡˇ, ㄍㄠ ㄕㄨˋ ㄅㄚ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄨ。

有藤婁絡之,春華夏陰敷。

yǒu téng lóu luò zhī, chūn huá xià yīn fū。

ㄧㄡˇ ㄊㄥˊ ㄌㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄓ, ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄣ ㄈㄨ。

東堂坐見山,雲風相吹噓。

dōng táng zuò jiàn shān, yún fēng xiāng chuī xū。

ㄉㄨㄥ ㄊㄤˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄢ, ㄩㄣˊ ㄈㄥ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄟ ㄒㄩ。

松果連南亭,外有瓜芋區。

sōng guǒ lián nán tíng, wài yǒu guā yù qū。

ㄙㄨㄥ ㄍㄨㄛˇ ㄌㄧㄢˊ ㄋㄢˊ ㄊㄧㄥˊ, ㄨㄞˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄚ ㄩˋ ㄑㄩ。

西偏屋不多,槐榆翳空虛。

xī piān wū bù duō, huái yú yì kōng xū。

ㄒㄧ ㄆㄧㄢ ㄨ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄛ, ㄏㄨㄞˊ ㄩˊ ㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄒㄩ。

山鳥旦夕鳴,有類澗谷居。

shān niǎo dàn xī míng, yǒu lèi jiàn gǔ jū。

ㄕㄢ ㄋㄧㄠˇ ㄉㄢˋ ㄒㄧ ㄇㄧㄥˊ, ㄧㄡˇ ㄌㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨˇ ㄐㄩ。

主婦治北堂,膳服適戚疎。

zhǔ fù zhì běi táng, shàn fú shì qī shū。

ㄓㄨˇ ㄈㄨˋ ㄓˋ ㄅㄟˇ ㄊㄤˊ, ㄕㄢˋ ㄈㄨˊ ㄕˋ ㄑㄧ ㄕㄨ。

恩封高平君,子孫從朝裾。

ēn fēng gāo píng jūn, zǐ sūn cóng cháo jū。

ㄣ ㄈㄥ ㄍㄠ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ, ㄗˇ ㄙㄨㄣ ㄘㄨㄥˊ ㄔㄠˊ ㄐㄩ。

開門問誰來,無非卿大夫。

kāi mén wèn shuí lái, wú fēi qīng dà fū。

ㄎㄞ ㄇㄣˊ ㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄞˊ, ㄨˊ ㄈㄟ ㄑㄧㄥ ㄉㄚˋ ㄈㄨ。

不知官高卑,玉帶懸金魚。

bù zhī guān gāo bēi, yù dài xuán jīn yú。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄍㄨㄢ ㄍㄠ ㄅㄟ, ㄩˋ ㄉㄞˋ ㄒㄩㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄩˊ。

問客之所為,峨冠講唐虞。

wèn kè zhī suǒ wéi, é guān jiǎng táng yú。

ㄨㄣˋ ㄎㄜˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˊ, ㄜˊ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄤˇ ㄊㄤˊ ㄩˊ。

酒食罷無為,棋槊以相娛。

jiǔ shí bà wú wéi, qí shuò yǐ xiāng yú。

ㄐㄧㄡˇ ㄕˊ ㄅㄚˋ ㄨˊ ㄨㄟˊ, ㄑㄧˊ ㄕㄨㄛˋ ㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄩˊ。

凡此座中人,十九持鈞樞。

fán cǐ zuò zhōng rén, shí jiǔ chí jūn shū。

ㄈㄢˊ ㄘˇ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ, ㄕˊ ㄐㄧㄡˇ ㄔˊ ㄐㄩㄣ ㄕㄨ。

又問誰與頻,莫與張樊如。

yòu wèn shuí yǔ pín, mò yǔ zhāng fán rú。

ㄧㄡˋ ㄨㄣˋ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄆㄧㄣˊ, ㄇㄛˋ ㄩˇ ㄓㄤ ㄈㄢˊ ㄖㄨˊ。

來過亦無事,考評道精麤。

lái guò yì wú shì, kǎo píng dào jīng cū。

ㄌㄞˊ ㄍㄨㄛˋ ㄧˋ ㄨˊ ㄕˋ, ㄎㄠˇ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄥ ㄘㄨ。

躚躚媚學子,牆屏日有徒。

xiān xiān mèi xué zǐ, qiáng píng rì yǒu tú。

ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄢ ㄇㄟˋ ㄒㄩㄝˊ ㄗˇ, ㄑㄧㄤˊ ㄆㄧㄥˊ ㄖˋ ㄧㄡˇ ㄊㄨˊ。

以能問不能,其蔽豈可祛。

yǐ néng wèn bù néng, qí bì qǐ kě qū。

ㄧˇ ㄋㄥˊ ㄨㄣˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ, ㄑㄧˊ ㄅㄧˋ ㄑㄧˇ ㄎㄜˇ ㄑㄩ。

嗟我不修飾,事與庸人俱。

jiē wǒ bù xiū shì, shì yǔ yōng rén jù。

ㄐㄧㄝ ㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ ㄕˋ, ㄕˋ ㄩˇ ㄩㄥ ㄖㄣˊ ㄐㄩˋ。

安能坐如此,比肩於朝儒。

ān néng zuò rú cǐ, bǐ jiān yú cháo rú。

ㄢ ㄋㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄅㄧˇ ㄐㄧㄢ ㄩˊ ㄔㄠˊ ㄖㄨˊ。

詩以示兒曹,其無迷厥初。

shī yǐ shì ér cáo, qí wú mí jué chū。

ㄕ ㄧˇ ㄕˋ ㄦˊ ㄘㄠˊ, ㄑㄧˊ ㄨˊ ㄇㄧˊ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄨ。

白話文翻譯

當初我來到京城,只帶了一捆書。

辛勤勞作了三十年,才擁有了這處房屋。

這屋子豈能算華麗,但對我來說已綽綽有餘。

中堂高大又嶄新,四季能收穫牢靠的蔬菜。

前廳用於款待賓客親人,也是舉行冠禮婚禮的地方。

庭院裡沒有別的,只有八九株高大的樹木。

有藤蔓纏繞著它們,春天開花,夏日鋪展綠蔭。

坐在東堂可以望見山,雲與風相互吹拂。

松果連著南邊的亭子,外面有瓜和芋頭的園地。

西邊的房屋不多,槐樹榆樹遮蔽著空曠處。

山鳥早晚鳴叫,好似住在山谷澗溪。

主婦治理北堂,膳食衣物照顧親疏。

蒙恩封爲高平君,子孫穿著朝服跟隨。

開門問是誰來了,無不是公卿大夫。

不知官職高低,玉帶懸掛著金魚袋。

詢問客人的來意,戴著高冠講述唐堯虞舜。

酒足飯飽後無事可做,下棋投壺互相娛樂。

所有這些在座的人,十有八九執掌樞要。

又問誰來往頻繁,沒人比得上張署、樊宗師。

他們來了也沒什麼事,品評道理的精妙與粗疏。

翩翩然取悅學子,每日門徒擠滿牆屏。

讓有才能的去請教沒才能的,這種蒙蔽怎能去除?

可嘆我不修邊幅,行事與庸人混同。

怎能就這樣安坐,與朝中儒士比肩並列?

寫這首詩給孩子們看,希望他們不要迷失本心。

英文翻譯

When first I came to the capital,

I brought only a bundle of books.

Through thirty years of toil,

I've come to own this house.

This house is not luxurious,

But more than enough for me.

The central hall is tall and new,

With seasonal vegetables year-round.

The front wing feasts guests and kin,

For capping and wedding rites.

The courtyard holds little else,

But eight or nine tall trees.

Vines twine and cover them,

Flowering in spring, shading in summer.

Sitting in the east hall, I see mountains,

Clouds and winds whisper to each other.

Pine cones link to the south pavilion,

Outside lie melon and taro plots.

The west wing has few rooms,

Locust and elm shade the empty space.

Mountain birds sing morn and eve,

As if dwelling in a ravine.

My wife manages the north hall,

Meals and clothes for kin, close or distant.

By grace, titled Lady Gaoping,

Sons and grandsons follow court robes.

Opening the gate, I ask who comes,

None but ministers and high officials.

I know not their ranks high or low,

Jade belts hang golden fish pendants.

I ask what brings my guests,

In tall hats, they discourse on Tang and Yu.

After food and wine, with nothing to do,

We amuse ourselves with chess and spear-tossing.

Almost all among these seated,

Nine in ten hold pivotal posts.

Asked who visits most often,

None like Zhang and Fan.

Their visits too have no agenda,

Just assessing the Way's fine and coarse.

Gracefully they charm young scholars,

Daily disciples crowd the walls and screens.

Using the able to question the unable,

How can such blindness be dispelled?

Alas, I do not adorn myself,

My affairs are with common folk.

How can I sit like this,

Shoulder to shoulder with court scholars?

This poem I show to my children,

May they not lose their original intent.

創作背景

韓愈向子輩展示京官生活與自省。

深度解構

詩中對比揭示了精英圈層的認同構建與自我疏離感。

詩意解析

詩意概括

韓愈以三十年奮鬥所得宅院爲背景,告誡子孫勿忘寒門初心,保持勤學修德。

本詩關鍵詞

辛勤 · 修飾 · 朝儒 · 考評 · 庸人

《示兒》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 高樹 · 屋廬 · 玉帶金魚 · 松果南亭 · 山鳥澗谷

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄平平平,仄平仄仄平。
平平○仄平,仄仄仄仄平。
仄仄仄平平,平仄仄仄平。
○平平○平,仄平平平平。
平平仄平○,○平平仄平。
○仄平仄仄,平仄仄仄平。
仄平平仄平,平平仄平平。
平平仄仄平,平平○○○。
平仄平平平,仄仄平○平。
平平仄仄平,平平仄○平。
平仄仄仄平,仄仄仄仄平。
仄仄仄仄平,仄仄仄仄○。
平○平平平,仄平○平平。
平平仄平平,平平平仄平。
仄平平平平,仄仄平平平。
仄仄平仄平,平○仄平平。
仄仄仄平平,平仄仄○平。
平仄仄○平,仄仄平平平。
仄仄平仄平,仄仄○平○。
平○仄平仄,仄○仄平平。
平平仄仄仄,平○仄仄平。
仄平仄仄平,○仄仄仄平。
平仄仄平仄,仄仄平平平。
平平仄○仄,仄平平平平。
平仄仄平平,○平平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韓愈生平簡介

韓愈(768年-824年),字退之,河南河陽人,自稱郡望昌黎,世稱韓昌黎。他是中唐時期傑出的文學家、思想家、政治家,古文運動的倡導者與領袖,被譽為「唐宋八大家」之首,蘇軾贊其「文起八代之衰」。其文學創作與理論對後世散文發展產生了深遠影響。

瀏覽韓愈全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理