秋字

作者:韓愈(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
韓愈作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

淮南悲木落,而我亦傷秋。

huái nán bēi mù luò, ér wǒ yì shāng qiū。

ㄏㄨㄞˊ ㄋㄢˊ ㄅㄟ ㄇㄨˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄦˊ ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄕㄤ ㄑㄧㄡ。

況與故人別,那堪羇宦愁。

kuàng yǔ gù rén bié, nǎ kān jī huàn chóu。

ㄎㄨㄤˋ ㄩˇ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄅㄧㄝˊ, ㄋㄚˇ ㄎㄢ ㄐㄧ ㄏㄨㄢˋ ㄔㄡˊ。

榮華今異路,風雨昔同憂。

róng huá jīn yì lù, fēng yǔ xī tóng yōu。

ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧㄣ ㄧˋ ㄌㄨˋ, ㄈㄥ ㄩˇ ㄒㄧ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄡ。

莫以宜春遠,江山多勝遊。

mò yǐ yí chūn yuǎn, jiāng shān duō shèng yóu。

ㄇㄛˋ ㄧˇ ㄧˊ ㄔㄨㄣ ㄩㄢˇ, ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄉㄨㄛ ㄕㄥˋ ㄧㄡˊ。

白話文翻譯

淮南王爲草木凋落而悲,

而我也爲秋日感傷。

何況是與故人離別,

怎能忍受這宦遊的愁腸?

榮華富貴如今道路相異,

風雨艱辛昔日曾共同擔憂。

不要因爲宜春遙遠,

那裡江山多有美景可供暢遊。

英文翻譯

Huainan laments the falling leaves,

And I too grieve for autumn's gloom.

Moreover, parting from an old friend,

How can I bear this wanderer's doom?

Glory and splendor now lie on separate paths,

Wind and rain once shared our common woe.

Do not think Yichun is too far away,

Its rivers and mountains offer splendid sights to know.

創作背景

韓愈秋日贈別友人。

深度解構

將個人感傷置於歷史周期中觀照,以開闊之語作結。

詩意解析

詩意概括

詩人借秋日離別抒發宦遊羈愁,以寬慰之語作結

本詩關鍵詞

故人 · 羈宦 · 同憂 · 勝游 · 宜春

《秋字》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 風雨 · · 江山 · 木落 · 榮華

語氣: 典雅 · 抒情 · 沉鬱

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

韓愈生平簡介

韓愈(768年-824年),字退之,河南河陽人,自稱郡望昌黎,世稱韓昌黎。他是中唐時期傑出的文學家、思想家、政治家,古文運動的倡導者與領袖,被譽為「唐宋八大家」之首,蘇軾贊其「文起八代之衰」。其文學創作與理論對後世散文發展產生了深遠影響。

瀏覽韓愈全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理