老樹無枝葉,風霜不復侵。
腹穿人可過,皮剝蟻還尋。
寄託惟朝菌,依投絕暮禽。
猶堪持改火,未肯但空心。
老樹無枝葉,風霜不復侵。
腹穿人可過,皮剝蟻還尋。
寄託惟朝菌,依投絕暮禽。
猶堪持改火,未肯但空心。
老樹沒有枝葉,
風霜不能再侵害。
樹幹洞穿人可以走過,
樹皮剝落螞蟻仍來探尋。
能寄託的只有朝生暮死的菌類,
來依投的連傍晚的飛鳥也已斷絕。
但它還能用來鑽木取火,
不肯僅僅做個空心的存在。
An old tree, branch and leaf all gone,
No more can wind or frost intrude.
Its hollow trunk lets people pass through,
Its stripped bark still draws ants to brood.
Only morning fungi find support here,
No evening birds alight in despair.
Yet it can still serve to kindle new fire,
Unwilling to be just an empty shell.
韓愈借枯樹自喻身世。
以枯樹爲喻,展現了在逆境中堅守價值的戰略定力。
描繪一棵飽經風霜、枝幹中空的老樹,雖衰朽卻仍具實用價值,寄託了堅韌不屈的生命哲思。
堅韌 · 衰朽 · 價值 · 生命 · 滄桑 · 持火
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理