今日曷不樂,幸時不用兵。
無曰既蹙矣,乃尚可以生。
彼州之賦,去汝不顧。
此州之役,去我奚適。
一邑之水,可走而違。
天下湯湯,曷其而歸。
好我衣服,甘我飲食。
無念百年,聊樂一日。
今日曷不樂,幸時不用兵。
無曰既蹙矣,乃尚可以生。
彼州之賦,去汝不顧。
此州之役,去我奚適。
一邑之水,可走而違。
天下湯湯,曷其而歸。
好我衣服,甘我飲食。
無念百年,聊樂一日。
今日爲何不快樂?
幸而時局未動兵戈。
莫說疆土已蹙迫,
尚且可以此存活。
彼州的賦稅,
棄你而去不顧。
此州的徭役,
離我何往何赴?
一城之水患,
尚可逃遁避遠。
天下滔滔洪流,
何處是歸返?
喜好我的衣服,
甘享我的飲食。
不念百年長久,
且樂一日此時。
Why am I not happy today?
Fortunately, no war is underway.
Don't say our land has shrunk so,
We can still live, albeit low.
The taxes from that state,
Leave you, no longer your fate.
The corvée from this state,
Where can I go, my mate?
The flood in one county,
You can flee, it's plenty.
But the whole land's in flood,
Where to return, my blood?
They like my clothes so fine,
They savor my food and wine.
Forget the hundred-year span,
Just enjoy this day if you can.
韓愈借古風諷喻中唐賦役與動盪。
詩人以流離視角揭示治理失效後的生存困境。
詩人借亂世百姓的無奈與苟安,諷刺時政腐敗與民生疾苦,表達對太平生活的渴望。
用兵 · 賦役 · 天下
本詩為四言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理