古風

作者:韓愈(唐) 體裁:四言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韓愈作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

今日曷不樂,幸時不用兵。

jīn rì hé bù lè, xìng shí bù yòng bīng。

ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄌㄜˋ, ㄒㄧㄥˋ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄅㄧㄥ。

無曰既蹙矣,乃尚可以生。

wú yuē jì cù yǐ, nǎi shàng kě yǐ shēng。

ㄨˊ ㄩㄝ ㄐㄧˋ ㄘㄨˋ ㄧˇ, ㄋㄞˇ ㄕㄤˋ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄕㄥ。

彼州之賦,去汝不顧。

bǐ zhōu zhī fù, qù rǔ bù gù。

ㄅㄧˇ ㄓㄡ ㄓ ㄈㄨˋ, ㄑㄩˋ ㄖㄨˇ ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ。

此州之役,去我奚適。

cǐ zhōu zhī yì, qù wǒ xī shì。

ㄘˇ ㄓㄡ ㄓ ㄧˋ, ㄑㄩˋ ㄨㄛˇ ㄒㄧ ㄕˋ。

一邑之水,可走而違。

yī yì zhī shuǐ, kě zǒu ér wéi。

ㄧ ㄧˋ ㄓ ㄕㄨㄟˇ, ㄎㄜˇ ㄗㄡˇ ㄦˊ ㄨㄟˊ。

天下湯湯,曷其而歸。

tiān xià shāng shāng, hé qí ér guī。

ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄤ ㄕㄤ, ㄏㄜˊ ㄑㄧˊ ㄦˊ ㄍㄨㄟ。

好我衣服,甘我飲食。

hǎo wǒ yī fú, gān wǒ yǐn shí。

ㄏㄠˇ ㄨㄛˇ ㄧ ㄈㄨˊ, ㄍㄢ ㄨㄛˇ ㄧㄣˇ ㄕˊ。

無念百年,聊樂一日。

wú niàn bǎi nián, liáo lè yī rì。

ㄨˊ ㄋㄧㄢˋ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ, ㄌㄧㄠˊ ㄌㄜˋ ㄧ ㄖˋ。

白話文翻譯

今日爲何不快樂?

幸而時局未動兵戈。

莫說疆土已蹙迫,

尚且可以此存活。

彼州的賦稅,

棄你而去不顧。

此州的徭役,

離我何往何赴?

一城之水患,

尚可逃遁避遠。

天下滔滔洪流,

何處是歸返?

喜好我的衣服,

甘享我的飲食。

不念百年長久,

且樂一日此時。

英文翻譯

Why am I not happy today?

Fortunately, no war is underway.

Don't say our land has shrunk so,

We can still live, albeit low.

The taxes from that state,

Leave you, no longer your fate.

The corvée from this state,

Where can I go, my mate?

The flood in one county,

You can flee, it's plenty.

But the whole land's in flood,

Where to return, my blood?

They like my clothes so fine,

They savor my food and wine.

Forget the hundred-year span,

Just enjoy this day if you can.

創作背景

韓愈借古風諷喻中唐賦役與動盪。

深度解構

詩人以流離視角揭示治理失效後的生存困境。

詩意解析

詩意概括

詩人借亂世百姓的無奈與苟安,諷刺時政腐敗與民生疾苦,表達對太平生活的渴望。

本詩關鍵詞

用兵 · 賦役 · 天下

《古風》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 羈旅 · 戰爭

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: · 衣服 · 飲食

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平仄仄仄仄,仄平仄仄平。
平仄仄仄仄,仄仄仄仄平。
仄平平仄,仄仄仄仄。
仄平平仄,仄仄平仄。
仄仄平仄,仄仄平平。
平仄○○,仄○平平。
仄仄○仄,平仄仄仄。
平仄仄平,平仄仄仄。

本詩為四言古詩,押平聲韻。

韓愈生平簡介

韓愈(768年-824年),字退之,河南河陽人,自稱郡望昌黎,世稱韓昌黎。他是中唐時期傑出的文學家、思想家、政治家,古文運動的倡導者與領袖,被譽為「唐宋八大家」之首,蘇軾贊其「文起八代之衰」。其文學創作與理論對後世散文發展產生了深遠影響。

瀏覽韓愈全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理