規模背時利,文字覰天巧。
人皆餘酒肉,子獨不得飽。
才春思已亂,始秋悲又攪。
朝餐動及午,夜諷恆至卯。
名聲暫羶腥,腸肚鎮煎煼。
古心雖自鞭,世路終難拗。
弱拒喜張臂,猛拏閑縮爪。
見倒誰肯扶,從嗔我須齩。
規模背時利,文字覰天巧。
人皆餘酒肉,子獨不得飽。
才春思已亂,始秋悲又攪。
朝餐動及午,夜諷恆至卯。
名聲暫羶腥,腸肚鎮煎煼。
古心雖自鞭,世路終難拗。
弱拒喜張臂,猛拏閑縮爪。
見倒誰肯扶,從嗔我須齩。
你的準則違背時下的利益,
你的文字窺見天工的巧妙。
別人都有多餘的酒肉,
唯獨你吃不飽。
剛入春思緒已亂,
初到秋悲愁又來攪擾。
早飯常拖到中午,
夜裡誦讀總到天亮。
名聲只是暫時的腥臊,
肚腸總受著煎熬。
古道熱腸雖自我鞭策,
世路終究難以扭轉。
微弱抗拒時喜歡張開雙臂,
猛烈抓取時卻閒縮著爪子。
見人跌倒誰肯扶助?
任他嗔怒我也必須堅持。
Your standards defy current gain,
Your words glimpse heaven's craft.
Others all have surplus wine and meat,
You alone cannot get your fill.
Just into spring, thoughts are already in turmoil,
At autumn's start, sorrow stirs again.
Morning meal often lasts till noon,
Night recitation constant till dawn.
Fame is but a temporary stench,
Guts are constantly fried and roasted.
Though an ancient heart whips itself on,
The world's road is hard to bend.
Weak resistance delights in spreading arms,
Fierce grasping idly retracts claws.
Seeing one fallen, who will help?
Despite their anger, I must bite my resolve.
韓愈答孟郊,寫其不合時宜的清苦。
此詩是對堅守古心者在世路博弈中孤立處境的深刻體認。
韓愈以戲謔筆調回應孟郊的困頓境遇,描繪其生活清苦、不合時宜卻堅守古道的文人形象。
背時利 · 天巧 · 不得飽 · 世路難 · 古心自鞭
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理