嘲鼾睡 二

作者:韓愈(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
韓愈作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

澹公坐臥時,長睡無不穩。

dàn gōng zuò wò shí, cháng shuì wú bù wěn。

ㄉㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄛˋ ㄕˊ, ㄔㄤˊ ㄕㄨㄟˋ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄨㄣˇ。

吾嘗聞其聲,深慮五藏損。

wú cháng wén qí shēng, shēn lǜ wǔ zàng sǔn。

ㄨˊ ㄔㄤˊ ㄨㄣˊ ㄑㄧˊ ㄕㄥ, ㄕㄣ ㄌㄩˋ ㄨˇ ㄗㄤˋ ㄙㄨㄣˇ。

黃河弄濆薄,梗澀連拙鮌。

huáng hé nòng fén bó, gěng sè lián zhuō gǔn。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄋㄨㄥˋ ㄈㄣˊ ㄅㄛˊ, ㄍㄥˇ ㄙㄜˋ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄨㄛ ㄍㄨㄣˇ。

南帝初舊槌,鑿竅洩混沌。

nán dì chū jiù chuí, záo qiào xiè hùn dùn。

ㄋㄢˊ ㄉㄧˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄨㄟˊ, ㄗㄠˊ ㄑㄧㄠˋ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄨㄣˋ ㄉㄨㄣˋ。

迥然忽長引,萬丈不可忖。

jiǒng rán hū cháng yǐn, wàn zhàng bù kě cǔn。

ㄐㄩㄥˇ ㄖㄢˊ ㄏㄨ ㄔㄤˊ ㄧㄣˇ, ㄨㄢˋ ㄓㄤˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄘㄨㄣˇ。

謂言絕於斯,繼出方袞袞。

wèi yán jué yú sī, jì chū fāng gǔn gǔn。

ㄨㄟˋ ㄧㄢˊ ㄐㄩㄝˊ ㄩˊ ㄙ, ㄐㄧˋ ㄔㄨ ㄈㄤ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ。

幽幽寸喉中,草木森苯䔿。

yōu yōu cùn hóu zhōng, cǎo mù sēn běn zǔn。

ㄧㄡ ㄧㄡ ㄘㄨㄣˋ ㄏㄡˊ ㄓㄨㄥ, ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄙㄣ ㄅㄣˇ ㄗㄨㄣˇ。

盜賊雖狡獪,亡魂敢窺閫。

dào zéi suī jiǎo kuài, wáng hún gǎn kuī kǔn。

ㄉㄠˋ ㄗㄟˊ ㄙㄨㄟ ㄐㄧㄠˇ ㄎㄨㄞˋ, ㄨㄤˊ ㄏㄨㄣˊ ㄍㄢˇ ㄎㄨㄟ ㄎㄨㄣˇ。

鴻蒙總合雜,詭譎騁戾很。

hóng méng zǒng hé zá, guǐ jué chěng lì hěn。

ㄏㄨㄥˊ ㄇㄥˊ ㄗㄨㄥˇ ㄏㄜˊ ㄗㄚˊ, ㄍㄨㄟˇ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄥˇ ㄌㄧˋ ㄏㄣˇ。

乍如鬬呶呶,忽若怨懇懇。

zhà rú dòu náo náo, hū ruò yuàn kěn kěn。

ㄓㄚˋ ㄖㄨˊ ㄉㄡˋ ㄋㄠˊ ㄋㄠˊ, ㄏㄨ ㄖㄨㄛˋ ㄩㄢˋ ㄎㄣˇ ㄎㄣˇ。

賦形苦不同,無路尋根本。

fù xíng kǔ bù tóng, wú lù xún gēn běn。

ㄈㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄎㄨˇ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ, ㄨˊ ㄌㄨˋ ㄒㄩㄣˊ ㄍㄣ ㄅㄣˇ。

何能堙其源,惟有土一畚。

hé néng yīn qí yuán, wéi yǒu tǔ yī běn。

ㄏㄜˊ ㄋㄥˊ ㄧㄣ ㄑㄧˊ ㄩㄢˊ, ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄊㄨˇ ㄧ ㄅㄣˇ。

白話文翻譯

澹公或坐或臥時,

長久酣睡沒有不沉穩的。

我曾聽過他的鼾聲,

深深憂慮會損傷五臟。

像黃河翻騰噴薄的激流,

阻塞澀滯牽連著笨拙的鯀。

像南方火神起初揮動舊槌,

鑿開孔竅洩漏混沌元氣。

迥然不同忽然長長牽引,

萬丈聲勢不可揣度。

以爲聲音到此斷絕,

接著又滾滾而出接連不斷。

在那幽幽方寸喉嚨之中,

草木繁茂森然叢聚。

盜賊雖然狡猾,

亡魂豈敢窺視門內?

鴻蒙元氣總匯混雜,

詭譎怪異馳騁暴戾。

忽然像爭鬥喧嚷不休,

忽而又像哀怨懇切。

天賦形貌苦於各不相同,

無路可尋其根本源頭。

怎樣才能堵塞那源頭呢,

唯有一畚箕的泥土。

英文翻譯

When Lord Dan sits or lies down,

In long sleep, none is steadier.

I have heard his sound,

Deeply worried his five viscera are harmed.

Like the Yellow River playing with surging waves,

Clogged and sluggish, linked to clumsy Gun.

Like the Southern Emperor first raising his old mallet,

Chiseling holes to vent the Chaos.

Abruptly, suddenly a long pull,

Ten thousand zhang, impossible to fathom.

Thinking it ended here,

Yet it continues, rolling out profusely.

In the幽深 inch of throat,

Plants and trees grow dense and lush.

Though thieves are cunning,

Dare departed souls peek inside the threshold?

Primordial chaos, all mixed together,

Weird and deceitful, galloping fierce and vicious.

Suddenly like a noisy fight,

Abruptly as if complaining earnestly.

Given form,苦于不同,

No way to seek the root.

How can we block its source?

Only with a basket of earth.

創作背景

韓愈續寫前詩,以神話意象極言鼾聲之怪。

深度解構

詩人借混沌開竅的治理隱喻,調侃友人體內無序能量的失控釋放。

詩意解析

詩意概括

以誇張比喻描繪鼾聲之猛烈,暗含對友人的調侃關切

本詩關鍵詞

鼾睡 · 混沌 · 喉中

《嘲鼾睡 二》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 志怪

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 黃河 · 草木 · 盜賊

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾

格律

仄平仄仄平,○仄平仄仄。
平平○○平,○○仄○仄。
平平仄平仄,仄仄平仄?。
平仄平仄仄,仄仄仄仄仄。
仄平仄○仄,仄仄仄仄仄。
仄平仄平平,仄仄平仄仄。
平平仄平○,仄仄平?平。
仄仄平仄仄,平平仄平仄。
平平仄仄仄,仄仄仄仄仄。
仄○仄平平,仄仄仄仄仄。
仄平仄仄平,平仄平平仄。
平平平○平,平仄仄仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韓愈生平簡介

韓愈(768年-824年),字退之,河南河陽人,自稱郡望昌黎,世稱韓昌黎。他是中唐時期傑出的文學家、思想家、政治家,古文運動的倡導者與領袖,被譽為「唐宋八大家」之首,蘇軾贊其「文起八代之衰」。其文學創作與理論對後世散文發展產生了深遠影響。

瀏覽韓愈全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理