人許風流自負才,偷桃三度到瑤臺。
至今衣領胭脂在,曾被謫仙痛齩來。
人許風流自負才,偷桃三度到瑤臺。
至今衣領胭脂在,曾被謫仙痛齩來。
人們稱許我風流,我也自負有才。
曾三次偷取仙桃,登上瑤台。
至今衣領上還留著胭脂痕跡,
那是曾被謫仙狠狠咬過的印記。
People praise my romantic flair, I pride myself on talent.
Three times I stole peaches to reach the Jasper Terrace.
To this day, the rouge on my collar remains,
Once bitten hard by the Banished Immortal.
韓偓以東方朔偷桃典故自喻。
以風流自許,實爲對自身政治博弈失利的反諷。
詩人以風流才子自喻,借偷桃瑤台典故暗喻才情卓絕卻遭際坎坷。
風流 · 自負 · 謫仙
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理