詠手

作者:韓偓(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韓偓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

腕白膚紅玉筍芽,調琴抽線露尖斜。

wàn bái fū hóng yù sǔn yá, tiáo qín chōu xiàn lù jiān xiá。

ㄨㄢˋ ㄅㄞˊ ㄈㄨ ㄏㄨㄥˊ ㄩˋ ㄙㄨㄣˇ ㄧㄚˊ, ㄊㄧㄠˊ ㄑㄧㄣˊ ㄔㄡ ㄒㄧㄢˋ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ。

揹人細撚垂臙鬢,向鏡輕勻襯臉霞。

bèi rén xì niǎn chuí yān bìn, xiàng jìng qīng yún chèn liǎn xiá。

ㄅㄟˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧˋ ㄋㄧㄢˇ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄢ ㄅㄧㄣˋ, ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄔㄣˋ ㄌㄧㄢˇ ㄒㄧㄚˊ。

悵望昔逢褰繡幔,依稀曾見託金車。

chàng wàng xī féng qiān xiù màn, yī xī céng jiàn tuō jīn chē。

ㄔㄤˋ ㄨㄤˋ ㄒㄧ ㄈㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄡˋ ㄇㄢˋ, ㄧ ㄒㄧ ㄘㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨㄛ ㄐㄧㄣ ㄔㄜ。

後園笑向同行道,摘得蘼蕪又折花。

hòu yuán xiào xiàng tóng háng dào, zhāi dé mí wú yòu zhé huā。

ㄏㄡˋ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄧㄤˋ ㄊㄨㄥˊ ㄏㄤˊ ㄉㄠˋ, ㄓㄞ ㄉㄜˊ ㄇㄧˊ ㄨˊ ㄧㄡˋ ㄓㄜˊ ㄏㄨㄚ。

白話文翻譯

手腕白皙肌膚紅潤如玉筍芽,

調弄琴絃抽拉絲線露出纖纖指尖。

背對人細細捻弄垂下的鬢髮,

對著鏡子輕輕勻粉襯著臉上的紅霞。

悵然回想昔日相逢時掀開繡簾,

依稀記得曾被看見從金車上下來。

在後園笑著對同行的人說,

摘得了蘼蕪又折下了花。

英文翻譯

Wrist white, skin rosy, like jade bamboo shoots,

Tuning the zither, pulling thread, tips slanting delicately.

Turning away, she finely twists the hair by her temple,

Facing the mirror, lightly powders to match her blushing cheeks.

In melancholy recall of past meetings, lifting embroidered curtains,

Vaguely remembering being seen alighting from a golden carriage.

In the back garden, smiling to her companion, she says,

"I've picked sweet herbs and broken off a flower."

創作背景

韓偓以纖手為媒介寫女子情態。

深度解構

對手部動作的精細描繪,完成了對女性內心世界的一次深度認知重構。

詩意解析

詩意概括

通過對手部姿態的細膩描摹,展現女子閨中生活的優雅情態與微妙心緒。

本詩關鍵詞

調琴 · 抽線 · 揹人 · 鏡 · 摘花

《詠手》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 愛情

情感: 惆悵 · 柔情 · 幽怨

意象: 蘼蕪 · 臉霞 · 金車 · 繡幔 · 玉筍芽 · 胭鬢

語氣: 清新 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創“香奩體”;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為“詩史”。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理