惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。
夜深斜搭鞦韆索,樓閣朦朧煙雨中。
惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。
夜深斜搭鞦韆索,樓閣朦朧煙雨中。
微微寒意中吹著尖利的寒風,
小梅花如雪飄落杏花正紅艷。
深夜時分鞦韆的繩索斜掛著,
樓閣在朦朧的煙雨中若隱若現。
A cutting wind brings a slight, piercing chill.
Plum blossoms drift like snow, apricot blooms red.
Deep in the night, the swing ropes hang askew.
Pavilions blur in misty, drizzling rain.
韓偓描繪春夜庭院寂寥之景。
以朦朧意象構建出對消逝時光的深刻認知與靜觀。
描繪春夜微寒、細雨朦朧中樓閣與鞦韆的靜謐畫面
夜深 · 鞦韆 · 樓閣 · 朦朧 · 飄雪
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理