閑居

作者:韓偓(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
韓偓作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

厭聞趨競喜閑居,自種蕪菁亦自鋤。

yàn wén qū jìng xǐ xián jū, zì zhòng wú jīng yì zì chú。

ㄧㄢˋ ㄨㄣˊ ㄑㄩ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧˇ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄩ, ㄗˋ ㄓㄨㄥˋ ㄨˊ ㄐㄧㄥ ㄧˋ ㄗˋ ㄔㄨˊ。

麋鹿跳梁憂觸撥,鷹鸇搏擊恐麤疎。

mí lù tiào liáng yōu chù bō, yīng zhān bó jī kǒng cū shū。

ㄇㄧˊ ㄌㄨˋ ㄊㄧㄠˋ ㄌㄧㄤˊ ㄧㄡ ㄔㄨˋ ㄅㄛ, ㄧㄥ ㄓㄢ ㄅㄛˊ ㄐㄧ ㄎㄨㄥˇ ㄘㄨ ㄕㄨ。

拙謀卻為多循理,所短深慙盡信書。

zhuō móu què wèi duō xún lǐ, suǒ duǎn shēn cán jìn xìn shū。

ㄓㄨㄛ ㄇㄡˊ ㄑㄩㄝˋ ㄨㄟˋ ㄉㄨㄛ ㄒㄩㄣˊ ㄌㄧˇ, ㄙㄨㄛˇ ㄉㄨㄢˇ ㄕㄣ ㄘㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄣˋ ㄕㄨ。

刀尺不虧繩墨在,莫疑張翰戀鱸魚。

dāo chǐ bù kuī shéng mò zài, mò yí zhāng hàn liàn lú yú。

ㄉㄠ ㄔˇ ㄅㄨˋ ㄎㄨㄟ ㄕㄥˊ ㄇㄛˋ ㄗㄞˋ, ㄇㄛˋ ㄧˊ ㄓㄤ ㄏㄢˋ ㄌㄧㄢˋ ㄌㄨˊ ㄩˊ。

白話文翻譯

厭煩聽聞趨炎附勢的競爭,喜愛閒居生活,

自己種下蕪菁,也自己鋤草。

擔心麋鹿跳躍會觸碰到什麼,

害怕鷹鸇搏擊過於粗疏猛烈。

笨拙的謀劃只因過於遵循常理,

我的短處,深以為愧,是過分相信書本。

但裁衣的刀尺無損,規矩準繩仍在,

不要懷疑我像張翰一樣只是思念鱸魚。

英文翻譯

Tired of hearing of rivalry, I delight in idle dwelling,

Planting my own turnips and hoeing them myself.

I worry a leaping deer might startle and bolt,

Fear the hawk's strike may be crude and rash.

My clumsy plans stem from following reason too much,

My failing, deeply shamed, is trusting books completely.

The ruler and compass remain, not erring from the ink-line,

Do not doubt Zhang Han's longing for perch fish.

創作背景

韓偓閒居自述處世準則。

深度解構

闡述在亂世中保持內在繩墨的認知框架。

詩意解析

詩意概括

詩人表達對閒居生活的喜愛,通過自耕自足、遠離官場紛爭的日常,展現淡泊名利、安於本分的人生態度。

本詩關鍵詞

厭競 · 自鋤 · 拙謀 · 信書 · 循理 · 閑居

《閑居》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 田園 · 閒居

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: 麋鹿 · 鱸魚 · 鷹鸇 · 刀尺 · 蕪菁 · 繩墨

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄平平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創“香奩體”;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為“詩史”。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理