爐炭燒人百疾生,鳳狂龍躁減心情。
四山毒瘴乾坤濁,一簟涼風世界清。
楚調忽驚淒玉柱,漢宮應已溼金莖。
豪強頓息蛙脣吻,爽利重新鶻眼睛。
穩想海槎朝犯斗,健思胡馬夜飜營。
東南亦是中華分,蒸鬱相凌太不平。
爐炭燒人百疾生,鳳狂龍躁減心情。
四山毒瘴乾坤濁,一簟涼風世界清。
楚調忽驚淒玉柱,漢宮應已溼金莖。
豪強頓息蛙脣吻,爽利重新鶻眼睛。
穩想海槎朝犯斗,健思胡馬夜飜營。
東南亦是中華分,蒸鬱相凌太不平。
爐炭灼人百病生
鳳狂龍躁減損心情
四面毒瘴使天地汙濁
一席涼風讓世界清淨
楚調忽驚玉柱悽然
漢宮應已沾溼金莖
豪強頓時息了蛙脣鼓譟
爽利重新回到鶻鳥眼中
穩想乘木筏朝上天河
健思胡馬夜襲敵營
東南亦是中華疆土
悶熱鬱氣相侵太不公平
Stove charcoal burns men, a hundred ills arise
Phoenix mad, dragon restless, dampens the mood
Poisonous miasma from four mountains fouls heaven and earth
One mat of cool wind clears the entire world
Suddenly startled by the mournful Chu tune from jade pillars
The Han palace must have moistened its golden stem
The clamor of the powerful frogs instantly ceases
Fresh keenness returns to the falcon's eyes
Steadily imagining a sea raft reaching the Dipper at dawn
Vigorously thinking of Tartar horses raiding camps at night
The southeast is also part of Central China
This stifling oppression is truly unjust
韓偓流寓閩地,感酷暑瘴癘而作。
涼熱對比隱喻時局,觸及地域認同與資源分配的核心矛盾。
詩人通過酷暑與涼風的對比,表達對清涼世界的嚮往,並借自然現象抒發對時局不公的感慨。
狂躁 · 爽利 · 蒸郁 · 不平 · 乾坤濁 · 世界清
本詩為七言排律,押平聲韻。
東山書院編輯整理