漸覺人心望息兵,老儒希覬見澄清。
正當困辱殊輕死,已過艱危卻戀生。
多難始應彰勁節,至公安肯為虛名。
暫時胯下何須恥,自有蒼蒼鑒赤誠。
漸覺人心望息兵,老儒希覬見澄清。
正當困辱殊輕死,已過艱危卻戀生。
多難始應彰勁節,至公安肯為虛名。
暫時胯下何須恥,自有蒼蒼鑒赤誠。
漸漸感覺到人心都盼望停止戰爭,
我這老儒生也希望能見到天下澄清。
正當困頓受辱時,將生死看得很輕,
但已度過艱險後,卻又貪戀起生命。
多災多難才更應彰顯剛勁的節操,
爲了至高的公理,怎肯去博取虛名?
暫時的胯下之辱何必感到羞恥,
自有蒼天明鑑我的一片赤誠。
Gradually I sense people's hope for peace.
An old scholar longs to see order restored.
In hardship and disgrace, death seems light.
Yet past peril, one clings to life.
Great trials should reveal steadfast integrity.
For the public good, who would seek empty fame?
A temporary胯下 humiliation brings no shame.
The azure heavens alone witness my utter sincerity.
唐末戰亂,詩人對時局的思考。
在歷史周期中,個體對忠誠的堅守面臨考驗。
詩人表達對戰亂平息的期盼,主張在危難中堅守氣節,以赤誠之心等待天下澄清。
息兵 · 澄清 · 勁節 · 虛名 · 鑒赤誠
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理