小檻移燈灺,空房鎖隙塵。
額波風盡日,簾影月侵晨。
香辣更衣後,釵梁攏鬢新。
吉音聞詭計,醉語近天真。
妝好方長歎,歡餘卻淺顰。
繡屏金作屋,絲幰玉為輪。
致意通緜竹,精誠託錦鱗。
歌凝眉際恨,酒發臉邊春。
溪紵殊傾越,樓簫豈羨秦。
柳虛禳沴氣,梅實引芳津。
樂府降清唱,宮廚減食珍。
防閑襟幷斂,忍妬淚休勻。
宿飲愁縈夢,春寒瘦著人。
手持雙荳蔻,的的為東鄰。
小檻移燈灺,空房鎖隙塵。
額波風盡日,簾影月侵晨。
香辣更衣後,釵梁攏鬢新。
吉音聞詭計,醉語近天真。
妝好方長歎,歡餘卻淺顰。
繡屏金作屋,絲幰玉為輪。
致意通緜竹,精誠託錦鱗。
歌凝眉際恨,酒發臉邊春。
溪紵殊傾越,樓簫豈羨秦。
柳虛禳沴氣,梅實引芳津。
樂府降清唱,宮廚減食珍。
防閑襟幷斂,忍妬淚休勻。
宿飲愁縈夢,春寒瘦著人。
手持雙荳蔻,的的為東鄰。
移近欄杆的燈燭已燒殘,
空房鎖住了縫隙裡的塵埃。
她額上的波紋(髮際)終日被風吹拂,
簾影裡侵入了拂曉的月光。
更換了辛辣芳香的衣物之後,
用釵梁將鬢髮攏得嶄新。
聽到吉祥的消息卻夾雜著詭計,
醉後的話語反倒接近天真。
妝扮好了卻發出長嘆,
歡愉過後卻微微蹙眉。
繡屏風如同黃金打造的屋宇,
絲質車帷配著美玉做的輪子。
通過綿竹(樂器)傳遞情意,
將精誠寄託於錦鱗(書信)。
歌聲凝結了眉間的怨恨,
酒意催發了臉頰邊的春色。
溪邊的苧麻特別傾慕越地(的工藝),
樓上的簫聲豈會羨慕秦地(的音樂)。
柳枝虛設以祛除災氣,
梅子果實引來芬芳的津液。
樂府傳來清雅的演唱,
宮廷廚房減少了珍饈美味。
防備閒言,衣襟一併收緊,
忍耐妒忌,淚水不要擦勻。
隔夜的酒意讓愁緒縈繞夢境,
春寒料峭使人身形消瘦。
手中拿著一對豆蔻,
分明是為了東邊的鄰居。
The lamp moved near the rail, its wick burned low;
The empty room locked dust in every crack.
Her forehead's ripples seen till winds cease to blow,
The curtain's shadow touched by moonlight at daybreak.
After changing clothes, fragrant and warm,
Hairpins hold newly combed hair in form.
Good news heard, yet schemes are rife;
Drunken words approach naive life.
Made up well, she heaves a long sigh;
After joy, a faint frown draws nigh.
Embroidered screen, a golden house appears;
Silk carriage curtains, jade as wheels it steers.
Convey my wish through bamboo flute's long note;
Entrust my true heart to the brocade fish I wrote.
Songs freeze the grief between her brows;
Wine brings spring to flush her cheeks and arouse.
Hemp from the stream outshines Yue's best, surely;
Flute from the tower envies not Qin's music purely.
Willows ward off pestilential air;
Plum fruits lead to fragrant spring so fair.
The Music Bureau lowers its clear song;
The palace kitchen cuts delicacies, not for long.
Guard against gossip, tighten your robe's fold;
Bear jealousy, let tears not be evenly told.
Last night's drink brings sorrows haunting dreams;
Spring chill makes one thinner, it seems.
Holding a pair of cardamoms in hand,
Clearly for the neighbor in the east land.
韓偓以豔情隱喻政治失意與複雜人際。
鋪陳的物象背後,是對權力週期中個人認同危機的隱晦書寫。
描繪女子深夜獨處時的孤寂情態與對愛情的隱秘期盼
空房 · 醉語 · 淺颰 · 春寒 · 東鄰
本詩為五言排律,押平聲韻。
東山書院編輯整理