揭起青𦪪上岸頭,野花和雨冷脩脩。
春江一夜無波浪,校得行人分外愁。
揭起青𦪪上岸頭,野花和雨冷脩脩。
春江一夜無波浪,校得行人分外愁。
掀起青色的船篷走上岸頭
野花伴著雨水顯得淒冷蕭疏
春天的江水一整夜沒有波浪
反倒讓行旅之人平添了分外憂愁
Lifting the blue awning, I come ashore
Wildflowers with rain appear desolate and cold
The spring river, all night without a wave
Makes the traveler's heart ache all the more
韓偓描繪春江夜泊後清晨上岸所見。
反常的平靜未能帶來安寧,反而加劇了漂泊者的愁緒,揭示了情感認同與外部環境間的複雜張力。
描繪春江夜泊後清晨上岸所見冷寂之景,抒發行旅愁緒。
上岸 · 波浪 · 行人愁
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理