八年流落醉騰騰,點檢行藏喜不勝。
烏帽素餐兼施藥,前生多恐是醫僧。
八年流落醉騰騰,點檢行藏喜不勝。
烏帽素餐兼施藥,前生多恐是醫僧。
八年流落,醉意朦朧,
檢點自己的行止,喜悅難以自勝。
戴著黑帽,吃著素齋,兼帶施藥救人,
恐怕我的前生多半是個行醫的僧人。
Eight years adrift, in a daze of drunkenness,
Reviewing my life's path, joy overwhelms.
In black cap, plain meals, and dispensing medicine,
I fear my past life was mostly that of a healing monk.
韓偓晚年自述漂泊生涯。
在流放週期中完成對自我身份的最終認同。
詩人回顧八年流落生涯,以醉態自嘲,通過檢視行藏獲得超脫之喜,自喻前生為醫僧。
流落 · 醉騰騰 · 行藏 · 施藥 · 前生
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理