淚滴珠難盡,容殊玉易銷。
儻隨明月去,莫道夢魂遙。
淚滴珠難盡,容殊玉易銷。
儻隨明月去,莫道夢魂遙。
淚如珠滴,難以流盡;
容顏殊麗,如玉易消。
倘若能隨明月而去,
莫說夢魂遙遠。
Tears drop, pearls hard to exhaust;
Beauty rare, jade easy to fade.
If I could follow the bright moon away,
Do not say my dream soul is far.
韓偓思歸懷人之作。
在情感消逝的周期里,寄託於明月是對遙遠聯結的執著博弈。
描寫思歸不得的哀傷,以淚珠難盡、容顏易老表達內心煎熬,寄望明月寄託歸夢。
淚盡 · 容銷 · 魂遙 · 歸夢 · 難隨
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理