睡起

作者:韓偓(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韓偓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

睡起牆陰下藥闌,瓦松花白閉柴關。

shuì qǐ qiáng yīn xià yào lán, wǎ sōng huā bái bì chái guān。

ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄑㄧㄤˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄠˋ ㄌㄢˊ, ㄨㄚˇ ㄙㄨㄥ ㄏㄨㄚ ㄅㄞˊ ㄅㄧˋ ㄔㄞˊ ㄍㄨㄢ。

斷年不出僧嫌癖,逐日無機鶴伴閑。

duàn nián bù chū sēng xián pǐ, zhú rì wú jī hè bàn xián。

ㄉㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄙㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄧˇ, ㄓㄨˊ ㄖˋ ㄨˊ ㄐㄧ ㄏㄜˋ ㄅㄢˋ ㄒㄧㄢˊ。

塵土莫尋行止處,煙波長在夢魂間。

chén tǔ mò xún xíng zhǐ chù, yān bō cháng zài mèng hún jiān。

ㄔㄣˊ ㄊㄨˇ ㄇㄛˋ ㄒㄩㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄓˇ ㄔㄨˋ, ㄧㄢ ㄅㄛ ㄔㄤˊ ㄗㄞˋ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄐㄧㄢ。

終撐舴艋稱漁叟,賒買湖心一崦山。

zhōng chēng zé měng chēng yú sǒu, shē mǎi hú xīn yī yān shān。

ㄓㄨㄥ ㄔㄥ ㄗㄜˊ ㄇㄥˇ ㄔㄥ ㄩˊ ㄙㄡˇ, ㄕㄜ ㄇㄞˇ ㄏㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄧ ㄧㄢ ㄕㄢ。

白話文翻譯

睡醒後在牆陰下的藥欄邊。

瓦鬆開著白花,柴門緊閉。

整年不出門,僧人嫌棄我的怪癖。

每日沒有機心,有鶴相伴悠閒。

莫要在塵世中尋覓我的行蹤。

煙波浩渺常存在我的夢境魂牽。

終究要撐起小船,自稱漁翁。

賒帳買下湖中心那一座小山。

英文翻譯

Awake, by wall's shade, near the herb rail I stand.

Stonecrop flowers white, the wood gate closed, as planned.

Years cut off from outings, monks disdain my quirk.

Day by day, free of schemes, a crane shares my idle work.

Do not seek my tracks in the dusty world's sphere.

Mist and waves are ever within my dreamsphere.

I'll finally pole my skiff, called an old fisherman.

And buy on credit that lakeside hill, my own span.

創作背景

韓偓隱居生活寫照。

深度解構

詩人通過構建隱逸空間,完成了一次徹底的個體治理實踐。

詩意解析

詩意概括

詩人描繪隱居生活的閒適與超脫,表達對塵世紛擾的疏離和對煙波江湖的嚮往。

本詩關鍵詞

僧嫌癖 · 鶴伴閒 · 夢魂間

《睡起》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 煙波 · 舴艋 · 瓦松花

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創「香奩體」;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為「詩史」。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理