南亭

作者:韓偓(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
韓偓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

每日在南亭,南亭似僧院。

měi rì zài nán tíng, nán tíng sì sēng yuàn。

ㄇㄟˇ ㄖˋ ㄗㄞˋ ㄋㄢˊ ㄊㄧㄥˊ, ㄋㄢˊ ㄊㄧㄥˊ ㄙˋ ㄙㄥ ㄩㄢˋ。

人語靜先聞,鳥啼深不見。

rén yǔ jìng xiān wén, niǎo tí shēn bú jiàn。

ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄢ ㄨㄣˊ, ㄋㄧㄠˇ ㄊㄧˊ ㄕㄣ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ。

松瘦石稜稜,山光溪澱澱。

sōng shòu shí léng léng, shān guāng xī diàn diàn。

ㄙㄨㄥ ㄕㄡˋ ㄕˊ ㄌㄥˊ ㄌㄥˊ, ㄕㄢ ㄍㄨㄤ ㄒㄧ ㄉㄧㄢˋ ㄉㄧㄢˋ。

塹蔓墜長茸,島花垂小蒨。

qiàn màn zhuì cháng róng, dǎo huā chuí xiǎo qiàn。

ㄑㄧㄢˋ ㄇㄢˋ ㄓㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄖㄨㄥˊ, ㄉㄠˇ ㄏㄨㄚ ㄔㄨㄟˊ ㄒㄧㄠˇ ㄑㄧㄢˋ。

行簪隱士冠,臥讀先賢傳。

xíng zān yǐn shì guān, wò dú xiān xián zhuàn。

ㄒㄧㄥˊ ㄗㄢ ㄧㄣˇ ㄕˋ ㄍㄨㄢ, ㄨㄛˋ ㄉㄨˊ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄢˊ ㄓㄨㄢˋ。

更有興來時,取琴彈一徧。

gèng yǒu xīng lái shí, qǔ qín tán yī biàn。

ㄍㄥˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄥ ㄌㄞˊ ㄕˊ, ㄑㄩˇ ㄑㄧㄣˊ ㄊㄢˊ ㄧ ㄅㄧㄢˋ。

白話文翻譯

每天在南亭,

南亭好似僧人的院落。

人語在寂靜中最先聽到,

鳥鳴深處卻看不見鳥。

松樹清瘦,岩石嶙峋,

山光明媚,溪水澄澈。

溝壑的藤蔓垂著長長的茸毛,

小島上的花兒垂下小小的紅蕊。

出行時插著隱士的冠簪,

躺臥時閱讀先賢的傳記。

更有興致來的時候,

就取出琴來彈奏一曲。

英文翻譯

Every day I stay at South Pavilion,

South Pavilion is like a monastery.

Human voices, heard first in the quiet,

Bird songs, deep in the woods, unseen.

Pines are lean, rocks sharp and angular,

Mountain light, stream water calm and clear.

Vines in the moat hang with long moss,

Island flowers droop with tiny red blooms.

Walking, I wear a hermit's hatpin,

Lying down, I read the sages' biographies.

And when a stronger mood arises,

I take the lute and play it once through.

創作背景

韓偓晚年隱居福建南安。

深度解構

詩中隱逸生活的構建,是一種對亂世治理失效後的主動疏離。

詩意解析

詩意概括

詩人隱居南亭的閒適生活,描繪清幽環境與超然心境。

本詩關鍵詞

僧院 · 隱士冠 · 先賢傳

《南亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: 山光 · 松瘦 · 溪澱

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄平仄。
平仄仄平○,仄平○仄仄。
平仄仄平平,平平平仄仄。
仄仄仄○○,仄平平仄仄。
○平仄仄○,仄仄平平○。
○仄○平平,仄平○仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創「香奩體」;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為「詩史」。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理