月若半環雲若吐,高樓簾卷當南浦。
應是石城艇子來,兩槳咿啞過花塢。
正值連宵酒未醒,不宜此際兼微雨。
直教筆底有文星,亦應難狀分明苦。
月若半環雲若吐,高樓簾卷當南浦。
應是石城艇子來,兩槳咿啞過花塢。
正值連宵酒未醒,不宜此際兼微雨。
直教筆底有文星,亦應難狀分明苦。
月亮好似半圓環雲彩彷彿在吞吐
高樓上捲起簾幕正對著南浦
想必是石城來的小船
雙槳咿呀劃過開滿鮮花的河塢
正趕上連日飲酒還未清醒
此刻實在不宜再添上濛濛細雨
即便我筆下有文曲星般的才華
也應難以描摹這分明的愁苦
Moon like a half-ring, clouds as if exhaled
High tower, curtain rolled up, facing the southern shore
Must be a boat from Stone City coming
Two oars creak, passing the flower bank
Just when wine from successive nights hasn't worn off
This is no time to also have a drizzle
Even if my brush-tip held the star of literature
It would still find it hard to depict this clear bitterness
韓偓於南浦懷人感事之作。
連宵酒未醒的微雨時刻,映射出對歷史週期中個人際遇的深刻體認。
描繪南浦夜雨時分朦朧悽清的江景與孤寂難遣的愁緒
酒未醒 · 難狀苦 · 石城艇 · 簾卷
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理