南浦

作者:韓偓(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
韓偓作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

月若半環雲若吐,高樓簾卷當南浦。

yuè ruò bàn huán yún ruò tǔ, gāo lóu lián juǎn dāng nán pǔ。

ㄩㄝˋ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄢˋ ㄏㄨㄢˊ ㄩㄣˊ ㄖㄨㄛˋ ㄊㄨˇ, ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩㄢˇ ㄉㄤ ㄋㄢˊ ㄆㄨˇ。

應是石城艇子來,兩槳咿啞過花塢。

yīng shì shí chéng tǐng zǐ lái, liǎng jiǎng yī yā guò huā wù。

ㄧㄥ ㄕˋ ㄕˊ ㄔㄥˊ ㄊㄧㄥˇ ㄗˇ ㄌㄞˊ, ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄤˇ ㄧ ㄧㄚ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄨˋ。

正值連宵酒未醒,不宜此際兼微雨。

zhèng zhí lián xiāo jiǔ wèi xǐng, bù yí cǐ jì jiān wēi yǔ。

ㄓㄥˋ ㄓˊ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄥˇ, ㄅㄨˋ ㄧˊ ㄘˇ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄢ ㄨㄟ ㄩˇ。

直教筆底有文星,亦應難狀分明苦。

zhí jiào bǐ dǐ yǒu wén xīng, yì yīng nán zhuàng fēn míng kǔ。

ㄓˊ ㄐㄧㄠˋ ㄅㄧˇ ㄉㄧˇ ㄧㄡˇ ㄨㄣˊ ㄒㄧㄥ, ㄧˋ ㄧㄥ ㄋㄢˊ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄎㄨˇ。

白話文翻譯

月亮好似半圓環雲彩彷彿在吞吐

高樓上捲起簾幕正對著南浦

想必是石城來的小船

雙槳咿呀劃過開滿鮮花的河塢

正趕上連日飲酒還未清醒

此刻實在不宜再添上濛濛細雨

即便我筆下有文曲星般的才華

也應難以描摹這分明的愁苦

英文翻譯

Moon like a half-ring, clouds as if exhaled

High tower, curtain rolled up, facing the southern shore

Must be a boat from Stone City coming

Two oars creak, passing the flower bank

Just when wine from successive nights hasn't worn off

This is no time to also have a drizzle

Even if my brush-tip held the star of literature

It would still find it hard to depict this clear bitterness

創作背景

韓偓於南浦懷人感事之作。

深度解構

連宵酒未醒的微雨時刻,映射出對歷史週期中個人際遇的深刻體認。

詩意解析

詩意概括

描繪南浦夜雨時分朦朧悽清的江景與孤寂難遣的愁緒

本詩關鍵詞

酒未醒 · 難狀苦 · 石城艇 · 簾卷

《南浦》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 微雨 · 南浦 · 半環月 · 花塢 · 咿啞槳聲

語氣: 沉鬱 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄仄平平仄仄,平平平仄○平仄。
○仄仄平仄仄平,仄仄平仄○平平。
○仄平平仄仄仄,仄平仄仄○平仄。
仄○仄仄仄平平,仄○○仄○平仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創“香奩體”;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為“詩史”。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理