夢仙

作者:韓偓(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
韓偓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

紫霄宮闕五雲芝,九級壇前再拜時。

zǐ xiāo gōng què wǔ yún zhī, jiǔ jí tán qián zài bài shí。

ㄗˇ ㄒㄧㄠ ㄍㄨㄥ ㄑㄩㄝˋ ㄨˇ ㄩㄣˊ ㄓ, ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧˊ ㄊㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄗㄞˋ ㄅㄞˋ ㄕˊ。

鶴舞鹿眠春草遠,山高水闊夕陽遲。

hè wǔ lù mián chūn cǎo yuǎn, shān gāo shuǐ kuò xī yáng chí。

ㄏㄜˋ ㄨˇ ㄌㄨˋ ㄇㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄩㄢˇ, ㄕㄢ ㄍㄠ ㄕㄨㄟˇ ㄎㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄔˊ。

每嗟阮肇歸何速,深羨張騫去不疑。

měi jiē ruǎn zhào guī hé sù, shēn xiàn zhāng qiān qù bù yí。

ㄇㄟˇ ㄐㄧㄝ ㄖㄨㄢˇ ㄓㄠˋ ㄍㄨㄟ ㄏㄜˊ ㄙㄨˋ, ㄕㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄓㄤ ㄑㄧㄢ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄧˊ。

澡練純陽功力在,此心唯有玉皇知。

zǎo liàn chún yáng gōng lì zài, cǐ xīn wéi yǒu yù huáng zhī。

ㄗㄠˇ ㄌㄧㄢˋ ㄔㄨㄣˊ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄥ ㄌㄧˋ ㄗㄞˋ, ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄩˋ ㄏㄨㄤˊ ㄓ。

白話文翻譯

紫霄宮的殿闕環繞著五色雲芝。

在九層祭壇前再次叩拜之時。

仙鶴起舞,麋鹿臥眠,春草綿延至遠方,

山巒高聳,水面遼闊,夕陽緩緩西沉。

每每嗟嘆阮肇爲何歸來得那麼快,

深深羨慕張騫一去不返的決絕。

洗鍊純陽的功力已然在身,

這番心意只有玉皇大帝知曉。

英文翻譯

Purple palace towers amid five-colored cloud-fungi.

Before the nine-tier altar, I bow once more.

Cranes dance, deer sleep, spring grass stretches far,

Mountains high, waters wide, the sunset lingers.

I often sigh: why did Ruan Zhao return so soon?

I deeply envy Zhang Qian who left without doubt.

Tempered and refined, the pure Yang power remains;

This heart's intent is known to the Jade Emperor alone.

創作背景

韓偓晚年寄情遊仙,排遣苦悶。

深度解構

詩作展現了在現實困局中對超然認知境界的執著追尋。

詩意解析

詩意概括

描繪遊仙夢境中對仙界宮闕的嚮往與修煉成仙的渴望

本詩關鍵詞

再拜 · 歸何速 · 去不疑 · 純陽功力 · 此心

《夢仙》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙

情感: 虔敬 · 惆悵 · 悵惘

意象: 春草 · 夕陽 · 玉皇 · 紫霄宮闕 · 五雲芝 · 九級壇 · 鶴舞鹿眠 · 山高水闊

語氣: 莊重 · 典雅 · 抒情

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創「香奩體」;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為「詩史」。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理