老將

作者:韓偓(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
韓偓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

折槍黃馬倦塵埃,掩耳兇徒怕疾雷。

zhé qiāng huáng mǎ juàn chén āi, yǎn ěr xiōng tú pà jí léi。

ㄓㄜˊ ㄑㄧㄤ ㄏㄨㄤˊ ㄇㄚˇ ㄐㄩㄢˋ ㄔㄣˊ ㄞ, ㄧㄢˇ ㄦˇ ㄒㄩㄥ ㄊㄨˊ ㄆㄚˋ ㄐㄧˊ ㄌㄟˊ。

雪密酒酣偷號去,月明衣冷斫營回。

xuě mì jiǔ hān tōu hào qù, yuè míng yī lěng zhuó yíng huí。

ㄒㄩㄝˇ ㄇㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄢ ㄊㄡ ㄏㄠˋ ㄑㄩˋ, ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧ ㄌㄥˇ ㄓㄨㄛˊ ㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˊ。

行驅貔虎披金甲,立聽笙歌擲玉杯。

xíng qū pí hǔ pī jīn jiǎ, lì tīng shēng gē zhì yù bēi。

ㄒㄧㄥˊ ㄑㄩ ㄆㄧˊ ㄏㄨˇ ㄆㄧ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄚˇ, ㄌㄧˋ ㄊㄧㄥ ㄕㄥ ㄍㄜ ㄓˋ ㄩˋ ㄅㄟ。

坐久不須輕矍鑠,至今雙擘硬弓開。

zuò jiǔ bù xū qīng jué shuò, zhì jīn shuāng bò yìng gōng kāi。

ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄑㄧㄥ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄨㄛˋ, ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄕㄨㄤ ㄅㄛˋ ㄧㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄎㄞ。

白話文翻譯

斷折的長槍,疲憊的黃馬厭倦了征塵。

兇惡的敵人掩住耳朵,害怕迅疾的雷霆。

大雪紛飛時,乘著酒酣偷撤號令而去。

月色明朗之夜,衣衫單薄突襲敵營而回。

曾指揮如貔虎般的勇士身披金甲。

如今卻站著聽笙歌,拋擲玉杯。

久坐不必輕視我老邁精神。

至今仍能用雙臂拉開硬弓。

英文翻譯

Broken spear, yellow steed, weary of dust.

Covering ears, fierce bandits fear the sudden thunder.

Through dense snow, drunk on wine, we stole away with our banner.

Under bright moon, cold clothes, we hacked our way back from camp.

Once leading fierce warriors clad in golden armor.

Now standing idle, listening to music, tossing jade cups.

Sitting long, don't think me frail and aged.

Even now, these arms can still draw the stiff bow.

創作背景

描繪一位退休老將的昔日雄風。

深度解構

老將的豪情是對生命治理藝術的終極詮釋。

詩意解析

詩意概括

描繪一位身經百戰、老當益壯的將領形象,通過戰場回憶與當下豪情展現其英雄氣概。

本詩關鍵詞

老將 · 疾雷 · 硬弓

《老將》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 戰爭

情感: 豪邁 · 惆悵 · 悲涼

意象: 折槍黃馬 · 雪密月明 · 金甲玉杯

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 豪放

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創「香奩體」;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為「詩史」。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理