嬾卸頭

作者:韓偓(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韓偓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

侍女動妝籢,故故驚人睡。

shì nǚ dòng zhuāng lián, gù gù jīng rén shuì。

ㄕˋ ㄋㄩˇ ㄉㄨㄥˋ ㄓㄨㄤ ㄌㄧㄢˊ, ㄍㄨˋ ㄍㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄟˋ。

那知本未眠,背面偷垂淚。

nǎ zhī běn wèi mián, bèi miàn tōu chuí lèi。

ㄋㄚˇ ㄓ ㄅㄣˇ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ, ㄅㄟˋ ㄇㄧㄢˋ ㄊㄡ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄟˋ。

嬾卸鳳皇釵,羞入鴛鴦被。

lǎn xiè fèng huáng chāi, xiū rù yuān yāng bèi。

ㄌㄢˇ ㄒㄧㄝˋ ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄔㄞ, ㄒㄧㄡ ㄖㄨˋ ㄩㄢ ㄧㄤ ㄅㄟˋ。

時復見殘燈,和煙墜金穗。

shí fù jiàn cán dēng, hé yān zhuì jīn suì。

ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄢˊ ㄉㄥ, ㄏㄜˊ ㄧㄢ ㄓㄨㄟˋ ㄐㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ。

白話文翻譯

侍女擺弄著妝奩,

故意驚動那睡著的人。

哪知她本就未曾入睡,

背過臉去偷偷垂淚。

懶得卸下鳳凰釵,

羞於進入鴛鴦被。

不時看見殘燈,

燈花伴著煙塵墜落。

英文翻譯

The maid moves the dressing case,

Deliberately startling the sleeper.

Who knew she was never asleep,

Turning away to secretly shed tears.

Too lazy to remove the phoenix hairpin,

Too shy to enter the mandarin duck quilt.

Now and then she sees the dying lamp,

Its golden wick falling with the smoke.

創作背景

韓偓晚年避亂閩地之作。

深度解構

詩中隱祕的淚痕,是對個人命運周期無法掌控的無聲嘆息。

詩意解析

詩意概括

描繪女子深夜不眠、懶卸妝飾的孤寂場景,通過細節動作展現其內心幽怨

本詩關鍵詞

侍女 · 垂淚 · 未眠 · 羞入 · 懶卸

《嬾卸頭》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 閨怨 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: · 殘燈 · 鴛鴦被 · 鳳凰釵 · 金穗 · 妝奩

語氣: 素淡 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄仄平?,仄仄平平仄。
仄平仄仄平,仄仄平平仄。
仄仄仄平平,平仄平平仄。
平仄仄平平,○平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創「香奩體」;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為「詩史」。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理