前歡往恨分明在,酒興詩情大半亡。
還似牆西紫荊樹,殘花摘索映高塘。
前歡往恨分明在,酒興詩情大半亡。
還似牆西紫荊樹,殘花摘索映高塘。
往昔的歡樂與遺憾都清晰存在
飲酒的興致和作詩的情懷卻大半消亡
就像牆西邊那棵紫荊樹
殘存的花朵稀稀落落映照在高高的池塘上
Past joys and regrets remain clear
But zest for wine and verse has mostly disappeared.
Like the redbud tree west of the wall
Its sparse, fading blooms reflect the high pond.
韓偓晚年漂泊追憶之作。
詩人以殘花自況,在歷史周期中審視個人際遇。
詩人重訪舊館,追憶往昔歡情與詩酒之樂,面對殘花敗景抒發物是人非的悵惘。
前歡 · 往恨 · 酒興 · 詩情 · 摘索
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理