寄遠

作者:韓偓(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韓偓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

眉如半月雲如鬟,梧桐葉落敲井闌。

méi rú bàn yuè yún rú huán, wú tóng yè luò qiāo jǐng lán。

ㄇㄟˊ ㄖㄨˊ ㄅㄢˋ ㄩㄝˋ ㄩㄣˊ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄢˊ, ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧㄠ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄢˊ。

孤燈亭亭公署寒,微霜淒淒客衣單。

gū dēng tíng tíng gōng shǔ hán, wēi shuāng qī qī kè yī dān。

ㄍㄨ ㄉㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄕㄨˇ ㄏㄢˊ, ㄨㄟ ㄕㄨㄤ ㄑㄧ ㄑㄧ ㄎㄜˋ ㄧ ㄉㄢ。

想美人兮雲一端,夢魂悠悠關山難。

xiǎng měi rén xī yún yī duān, mèng hún yōu yōu guān shān nán。

ㄒㄧㄤˇ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧ ㄩㄣˊ ㄧ ㄉㄨㄢ, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄧㄡ ㄧㄡ ㄍㄨㄢ ㄕㄢ ㄋㄢˊ。

空房展轉懷悲酸,銅壺漏盡聞金鸞。

kōng fáng zhǎn zhuǎn huái bēi suān, tóng hú lòu jìn wén jīn luán。

ㄎㄨㄥ ㄈㄤˊ ㄓㄢˇ ㄓㄨㄢˇ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄟ ㄙㄨㄢ, ㄊㄨㄥˊ ㄏㄨˊ ㄌㄡˋ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄢˊ。

白話文翻譯

眉毛如半月,雲鬢如發鬟。

梧桐葉飄落,敲打著井欄。

孤燈高高立,官署中寒冷。

微霜淒冷,客子衣衫單薄。

思念美人啊,在那雲端一端。

夢魂悠悠飄蕩,關山阻隔艱難。

空房中輾轉反側,心懷悲酸。

銅壺滴漏已盡,聽見金鸞鳴叫。

英文翻譯

Brows like crescent moon, clouds like coiled hair

Wutong leaves fall, tapping the well rail

A lone lamp stands tall, the office cold

Light frost bleak, the traveler's robe thin

I think of the beauty beyond the clouds

My dream soul drifts, the mountain passes hard

In empty room I toss, nursing bitter sorrow

The copper clepsydra empties, I hear the golden simurgh

創作背景

韓偓晚年流寓閩地,寄情詩作。

深度解構

詩中時空的漫長感,暗合了歷史週期中個體的漂泊宿命。

詩意解析

詩意概括

描繪秋夜孤燈下對遠方美人的深切思念與羈旅孤寂

本詩關鍵詞

雲鬟 · 井闌 · 客衣 · 夢魂 · 關山 · 金鸞

《寄遠》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 閨怨 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 空房 · 微霜 · 孤燈 · 眉如半月 · 梧桐葉落 · 銅壺漏盡

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

平○仄仄平○平,平平仄仄○仄平。
平平平平平仄平,平平平平仄○平。
仄仄平平平仄平,仄平平平平平○。
○平仄仄平平平,平平仄仄○平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創“香奩體”;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為“詩史”。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理