蕭條古木銜斜日,戚瀝晴寒滯早梅。
愁處雪煙連野起,靜時風竹過牆來。
故人每憶心先見,新酒偷嘗手自開。
景狀入詩兼入畫,言情不盡恨無才。
蕭條古木銜斜日,戚瀝晴寒滯早梅。
愁處雪煙連野起,靜時風竹過牆來。
故人每憶心先見,新酒偷嘗手自開。
景狀入詩兼入畫,言情不盡恨無才。
蕭條的古老樹木銜著斜陽。
淒清的晴日寒氣阻滯了早開的梅花。
愁緒所在,雪霧從原野上連綿升起。
寂靜之時,風吹竹影拂過牆頭。
每次思念故人,心中便先浮現他們的面容。
偷偷品嘗新釀的酒,親手啓封。
眼前景象既可入詩也可入畫。
想要抒發的感情說不盡,只恨自己才華不足。
Desolate ancient trees hold the slanting sun.
A chill in clear air halts the early plum.
Where sorrow dwells, snow mist rises across the wild.
In stillness, wind-blown bamboo rustles past the wall.
Thinking of old friends, my heart sees them first.
Stealing a taste of new wine, I open it myself.
Scenes fit for both poetry and painting.
Feelings overflow, I regret my lack of talent.
韓偓晚年避亂閩地之作。
詩人以靜觀完成對內心周期的梳理與確認。
冬日蕭瑟景象中,詩人觸景生情,表達對故人的思念與自身才情不足的悵惘。
蕭條 · 愁處 · 靜時 · 故人 · 新酒 · 恨無才
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理