村居

作者:韓偓(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韓偓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

二月三月雨晴初,舍南舍北唯平蕪。

èr yuè sān yuè yǔ qíng chū, shè nán shè běi wéi píng wú。

ㄦˋ ㄩㄝˋ ㄙㄢ ㄩㄝˋ ㄩˇ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨ, ㄕㄜˋ ㄋㄢˊ ㄕㄜˋ ㄅㄟˇ ㄨㄟˊ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ。

前懽入望盈千恨,勝景牽心非一途。

qián huān rù wàng yíng qiān hèn, shèng jǐng qiān xīn fēi yī tú。

ㄑㄧㄢˊ ㄏㄨㄢ ㄖㄨˋ ㄨㄤˋ ㄧㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄏㄣˋ, ㄕㄥˋ ㄐㄧㄥˇ ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄈㄟ ㄧ ㄊㄨˊ。

日照神堂聞啄木,風含社樹叫提壺。

rì zhào shén táng wén zhuó mù, fēng hán shè shù jiào tí hú。

ㄖˋ ㄓㄠˋ ㄕㄣˊ ㄊㄤˊ ㄨㄣˊ ㄓㄨㄛˊ ㄇㄨˋ, ㄈㄥ ㄏㄢˊ ㄕㄜˋ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄠˋ ㄊㄧˊ ㄏㄨˊ。

行看旦夕棃霜發,猶有山寒傷酒壚。

xíng kàn dàn xī lí shuāng fā, yóu yǒu shān hán shāng jiǔ lú。

ㄒㄧㄥˊ ㄎㄢˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧ ㄌㄧˊ ㄕㄨㄤ ㄈㄚ, ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄕㄢ ㄏㄢˊ ㄕㄤ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄨˊ。

白話文翻譯

二三月間,雨後天剛放晴,

房舍的南邊北邊只有平坦的荒原。

往日的歡樂映入眼簾,卻盈滿了千般憾恨,

美景牽動心緒,方式並非只有一種。

陽光照耀著神祠,聽見啄木鳥的聲響,

風拂過社樹,傳來提壺鳥的鳴叫。

眼看早晚之間梨花就要如霜般綻放,

卻仍有山中的寒氣為酒壚感到悲傷。

英文翻譯

In second, third month, rain clears for the first time.

South and north of my cottage, only wild plain spreads.

Past joys come into view, brimming with a thousand regrets.

Fine scenes tug at my heart, not by a single path.

Sun shines on village shrine, I hear a woodpecker.

Wind carries the altar tree, a hoopoe calls.

I'll soon see pears frost-blooming at dawn and dusk.

Yet mountain chill still grieves the tavern's wine jar.

創作背景

描繪村居春景,隱含身世之嘆。

深度解構

自然景物的變遷映照出詩人對個人命運週期的深刻體認。

詩意解析

詩意概括

描繪初春村居景象,抒發對往昔歡愉的追憶與時光流逝的悵惘。

本詩關鍵詞

雨晴 · 勝景 · 山寒

《村居》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 平蕪 · 社樹 · 神堂

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

仄仄平仄仄平平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創“香奩體”;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為“詩史”。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理