天長水遠網羅稀,保得重重翠碧衣。
挾彈小兒多害物,勸君莫近市朝飛。
天長水遠網羅稀,保得重重翠碧衣。
挾彈小兒多害物,勸君莫近市朝飛。
天高地闊,水遠流長,羅網稀疏,
才能保住這一身層層的翠綠羽衣。
那些拿著彈弓的小兒多傷害生靈,
勸你不要靠近朝廷集市飛翔。
Sky vast, waters far, nets and snares are few.
Thus you preserve your layers of emerald-green robe.
Young boys with slingshots often harm creatures.
I urge you not to fly near the court and marketplace.
韓偓以鳥喻人,諷喻朝局險惡。
此詩是對險惡政治博弈環境的形象隱喻。
借翠碧鳥的生存處境,警示官場險惡,勸誡遠離是非之地。
保得 · 害物 · 勸君
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理