春盡

作者:韓偓(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韓偓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

惜春連日醉昏昏,醒後衣裳見酒痕。

xī chūn lián rì zuì hūn hūn, xǐng hòu yī shang jiàn jiǔ hén。

ㄒㄧ ㄔㄨㄣ ㄌㄧㄢˊ ㄖˋ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄨㄣ ㄏㄨㄣ, ㄒㄧㄥˇ ㄏㄡˋ ㄧ ㄕㄤ˙ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄣˊ。

細水浮花歸別澗,斷雲含雨入孤村。

xì shuǐ fú huā guī bié jiàn, duàn yún hán yǔ rù gū cūn。

ㄒㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄍㄨㄟ ㄅㄧㄝˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄉㄨㄢˋ ㄩㄣˊ ㄏㄢˊ ㄩˇ ㄖㄨˋ ㄍㄨ ㄘㄨㄣ。

人閑易有芳時恨,地勝難招自古魂。

rén xián yì yǒu fāng shí hèn, dì shèng nán zhāo zì gǔ hún。

ㄖㄣˊ ㄒㄧㄢˊ ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄈㄤ ㄕˊ ㄏㄣˋ, ㄉㄧˋ ㄕㄥˋ ㄋㄢˊ ㄓㄠ ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄏㄨㄣˊ。

慙媿流鶯相厚意,清晨猶為到西園。

cán kuì liú yīng xiāng hòu yì, qīng chén yóu wèi dào xī yuán。

ㄘㄢˊ ㄎㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄏㄡˋ ㄧˋ, ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧ ㄩㄢˊ。

白話文翻譯

惋惜春天逝去,連日醉得昏昏沉沉。

醒來後衣衫上還可見酒漬斑斑。

細流載著落花漂向另一條山澗。

片雲含著雨意飄入孤寂的村落。

人閒適時,容易對美好時光生出憾恨。

地方雖佳,也難以招回自古逝去的精魂。

慚愧那流轉的鶯聲對我情意深厚。

清晨時分,我仍為此來到西園。

英文翻譯

Lamenting spring, for days I've drunk in stupor deep.

Awake, my clothes still show the wine stains I keep.

Thin water bears flowers to a distant stream.

Broken clouds holding rain enter a lonely village's dream.

At leisure, one easily regrets the fragrant hour.

A fine place can hardly summon souls of ancient power.

Ashamed of the oriole's lingering, kind intent.

At dawn, I still go to the west garden, as it meant.

創作背景

韓偓感傷春逝與自身漂泊。

深度解構

詩中地理與心境的隔閡,揭示了深刻的文化認同困境。

詩意解析

詩意概括

借暮春景象抒發閑居中的時光流逝之恨與孤寂情懷

本詩關鍵詞

惜春 · 人閑 · 芳時恨 · 自古魂 · 慙媿

《春盡》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 流鶯 · 西園 · 孤村 · 酒痕 · 細水浮花 · 斷雲含雨

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄平仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓偓生平簡介

韓偓(842-923),字致堯(一作致光),號玉山樵人,京兆萬年人。他是唐末五代之際的重要詩人,以忠貞氣節和獨特的詩歌風格著稱。早年以艷情詩聞名,開創“香奩體”;晚年經歷唐室傾覆,詩風轉為沉鬱悲愴,多感時傷亂之作,被譽為唐末詩壇的殿軍人物,其詩作被視為“詩史”。

瀏覽韓偓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理