駿馬牽來御柳中,鳴鞭欲向渭橋東。
紅蹄亂蹋春城雪,花頷驕嘶上苑風。
駿馬牽來御柳中,鳴鞭欲向渭橋東。
紅蹄亂蹋春城雪,花頷驕嘶上苑風。
駿馬被牽到宮苑的柳林之中。
揮響馬鞭,意欲奔向渭橋之東。
紅色的馬蹄紛亂地踏著春城的殘雪。
帶有花斑的馬頭迎著上林苑的風驕傲嘶鳴。
A fine steed is led among the royal willows.
Cracking the whip, aiming east toward Wei Bridge.
Its red hooves chaotically tread the spring city's snow.
Its dappled jaw proudly neighs into the Shangyuan's wind.
韓翃描寫羽林軍騎兵的駿馬英姿。
以馬之驕健,隱喻帝國武力在周期中的強勢存在。
描繪羽林騎兵在皇家園林中馳騁的英姿,展現宮廷禁衛的威武氣勢
駿馬 · 鳴鞭 · 驕嘶 · 亂踏 · 羽林騎
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理