春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
春天的長安城無處不飄飛著落花。
寒食節的東風吹拂著宮苑的柳絲斜舞。
日暮時分,皇宮中傳遞出賞賜的蠟燭。
那蠟燭的輕煙飄散進了權貴之家。
Spring city, nowhere not adrift with flying blossoms.
Cold Food Day, east wind bends the royal willows.
Dusk falls, the Han palace passes out wax candles.
Their light smoke disperses into the five marquises' homes.
韓翃描繪唐代寒食節宮廷風俗。
表面寫節日景象,實則暗諷特權階層的資源分配。
描繪寒食節長安城飛花垂柳的暮春景象,暗諷宦官專權得寵
寒食 · 漢宮 · 五侯
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理