才見離巢羽翼開,盡能輕颺出塵埃。
人間樹好紛紛占,天上橋成草草回。
幾度送風臨玉戶,一時傳喜到妝臺。
若教顏色如霜雪,應與清平作瑞來。
才見離巢羽翼開,盡能輕颺出塵埃。
人間樹好紛紛占,天上橋成草草回。
幾度送風臨玉戶,一時傳喜到妝臺。
若教顏色如霜雪,應與清平作瑞來。
才見它離巢羽翼初開
便能輕盈高飛超出塵埃
在人間爭占好樹棲息
在天上搭成鵲橋又匆匆返回
幾度送微風到華美的門戶
一時傳遞喜訊到女子的妝檯
倘若它的顏色能如霜雪般潔白
應能爲清平世道帶來祥瑞
Just seen leaving nest, wings spread open
Fully able to soar lightly from the dust
In mortal world, they vie for fine trees
In heaven, the bridge formed, they hastily return
Several times bringing breeze to jade doors
Moments conveying joy to dressing tables
If its color could be like frost and snow
It should come as an auspicious sign for peace
韓溉詠鵲,結合民俗與想像。
鵲的世俗與神聖角色,揭示了象徵符號在文化博弈中的構建。
借鵲鳥輕盈離巢、飛越塵世的形象,寄託對清平祥瑞的期許。
離巢 · 塵埃 · 送風 · 傳喜 · 瑞來
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理