作者:韓琮(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韓琮作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

應是行雲未擬歸,變成春態媚晴暉。

yīng shì xíng yún wèi nǐ guī, biàn chéng chūn tài mèi qíng huī。

ㄧㄥ ㄕˋ ㄒㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄨㄟˋ ㄋㄧˇ ㄍㄨㄟ, ㄅㄧㄢˋ ㄔㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄊㄞˋ ㄇㄟˋ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄟ。

深如綺色斜分閣,碎似花光散滿衣。

shēn rú qǐ sè xié fēn gé, suì sì huā guāng sǎn mǎn yī。

ㄕㄣ ㄖㄨˊ ㄑㄧˇ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄝˊ ㄈㄣ ㄍㄜˊ, ㄙㄨㄟˋ ㄙˋ ㄏㄨㄚ ㄍㄨㄤ ㄙㄢˇ ㄇㄢˇ ㄧ。

天際欲銷重慘淡,鏡中閑照正依稀。

tiān jì yù xiāo chóng cǎn dàn, jìng zhōng xián zhào zhèng yī xī。

ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄩˋ ㄒㄧㄠ ㄔㄨㄥˊ ㄘㄢˇ ㄉㄢˋ, ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄓㄠˋ ㄓㄥˋ ㄧ ㄒㄧ。

曉來何處低臨水,無限鴛鴦妬不飛。

xiǎo lái hé chù dī lín shuǐ, wú xiàn yuān yāng dù bù fēi。

ㄒㄧㄠˇ ㄌㄞˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄉㄧ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄩㄢ ㄧㄤ ㄉㄨˋ ㄅㄨˋ ㄈㄟ。

白話文翻譯

應是飄動的雲尚未打算歸去,

變幻成春天的姿態取悅晴日光輝。

深濃如綺麗色彩斜映分照樓閣,

細碎似花朵光華散落沾滿衣衫。

在天邊將要消散時格外慘澹,

在鏡中閒靜映照正依稀朦朧。

拂曉時分在何處低垂臨水,

引得無數鴛鴦嫉妒得不肯起飛。

英文翻譯

It must be wandering clouds not yet planning return,

Transformed into spring's demeanor, charming the clear sunlight.

Deep like brocade's color, slantingly dividing the pavilion;

Shattered like flower's radiance, scattering all over clothes.

At sky's edge about to fade, doubly desolate;

In the mirror, idly reflected, just faintly visible.

At dawn, where does it lower itself near the water?

Countless mandarin ducks, jealous, refuse to fly.

創作背景

韓琮詠霞,狀其絢爛易逝。

深度解構

霞光之美是一種短暫的認知優勢,轉瞬即被常態取代。

詩意解析

詩意概括

描繪朝霞變幻多姿的絢爛景象,以雲霞喻美人,抒寫自然之美引發的遐思。

本詩關鍵詞

春態 · 分閣 · 滿衣 · 慘澹 · 依稀 · 臨水

《霞》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 愛情

情感: 惆悵 · 恬淡 · 柔情

意象: 鴛鴦 · 花光 · 鏡中 · 行雲 · 天際 · 晴暉 · 綺色

語氣: 清新 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韓琮生平簡介

韓琮,字成封,晚唐時期詩人。其生卒年及籍貫均不詳,約活動於唐宣宗至懿宗年間。他於唐宣宗大中年間進士及第,官至中書舍人,後出任湖南觀察使、鎮海軍節度使等職。在文學上,韓琮以詩名世,其作品多寫景詠物,風格清麗婉轉,是晚唐詩壇有一定影響力的作家。

瀏覽韓琮全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理