桃時杏日不爭濃,葉帳陰成始放紅。
曉豔遠分金掌露,暮香深惹玉堂風。
名移蘭杜千年後,貴擅笙歌百醉中。
如夢如仙忽零落,暮霞何處綠屏空。
桃時杏日不爭濃,葉帳陰成始放紅。
曉豔遠分金掌露,暮香深惹玉堂風。
名移蘭杜千年後,貴擅笙歌百醉中。
如夢如仙忽零落,暮霞何處綠屏空。
桃杏盛開時不爭濃艷,
待葉帳成蔭才開始綻放紅顏。
晨艷仿佛分得承露盤上的遠露,
暮香深深惹動玉堂中的微風。
芳名在千年後超越了蘭杜,
尊貴獨擅於笙歌百醉之中。
如夢如仙般忽然零落,
晚霞何處?只剩空寂的綠屏。
Not competing with peach and apricot in their prime,
It blooms red only when leafy shade is in its time.
Morning splendor shares dew from golden palms afar,
Evening fragrance deeply stirs jade hall's breeze, ajar.
Its fame surpasses orchid and iris after a thousand years,
Its nobility reigns in songs and a hundred cups of cheers.
Like a dream, like an immortal, it suddenly falls,
Where is the evening glow? The green screen emptily calls.
韓琮詠牡丹,寫其遲開貴盛與倏忽凋零。
詩人對繁華易逝的認知,映射出對盛衰周期的深刻洞察。
描繪牡丹從盛放到凋零的過程,突顯其短暫華貴與最終零落的命運。
不爭濃 · 始放紅 · 忽零落 · 暮霞
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理