折柳歌中得翠條,遠移金殿種青霄。
上陽宮女含聲送,不忿先歸舞細腰。
折柳歌中得翠條,遠移金殿種青霄。
上陽宮女含聲送,不忿先歸舞細腰。
從《折楊柳》的歌聲中得到翠綠的柳條。
遠遠移栽到金殿旁,種向青天。
上陽宮的宮女們含淚相送,
心中不忿它先回去舞動細腰。
From the willow-breaking song, a green twig is obtained.
Transplanted far to the golden palace, it grows toward the azure sky.
The Shangyang Palace maids bid farewell with choked voices,
Resenting that it returns first to dance with slender waist.
借詠柳寫宮人幽怨。
以柳喻人,暗寫宮庭博弈中失意者的微妙心理。
借折柳贈別之景,暗寫上陽宮女被冷落的幽怨之情
折柳 · 宮女 · 舞腰
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理