豔拂衣襟蘂拂杯,遶枝閑共蝶徘徊。
春風滿目還惆悵,半欲離披半未開。
豔拂衣襟蘂拂杯,遶枝閑共蝶徘徊。
春風滿目還惆悵,半欲離披半未開。
豔麗的花色拂過衣襟,花蕊拂過酒杯。
繞著花枝悠閒地同蝴蝶一起徘徊。
滿眼春風卻依然感到惆悵,
花兒一半將要凋落一半還未盛開。
Bright hues brush my robe, pistils brush my cup.
Around the branches, idly I wander with butterflies.
Though spring breeze fills my sight, melancholy remains—
Half wishing to shed, half not yet in full bloom.
描繪惜花之情,感傷春色將逝。
對花期的惆悵暗合對事物發展週期的敏感。
描繪春日賞花時既陶醉於花蝶之美,又感傷花朵將謝未開的複雜心境。
徘徊 · 離披 · 滿目 · 豔 · 蕊
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理