魂逐東流水,墳依獨坐山。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
郭廷謂作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
魂魄追隨著東流的江水。
墳墓依傍著獨坐山。
英文翻譯
The soul follows the east-flowing water.
The grave rests against the Lone Sitting Mountain.
創作背景
五代南唐將領郭廷謂的絕命詩。
深度解構
以自然意象完成對生命歸宿的最終認知。
詩意解析
詩意概括
描繪亡魂隨水而逝、孤墳依山的淒涼景象
本詩關鍵詞
逐 · 依 · 獨坐
格律
平仄平平仄,○平仄仄平。
本詩為五言詩句,押平聲韻。
東山書院編輯整理