淺薄雖頑樸,其如近筆端。
低心蒙潤久,入匣更身安。
應念研磨苦,無為瓦礫看。
儻然仁不棄,還可比琅玕。
淺薄雖頑樸,其如近筆端。
低心蒙潤久,入匣更身安。
應念研磨苦,無為瓦礫看。
儻然仁不棄,還可比琅玕。
(硯瓦)雖淺薄頑樸,
但它能親近筆端。
虛心受墨潤已久,
放入匣中更覺安身。
應念及研磨之苦,
不要當作瓦礫看待。
倘若仁者不棄,
還可比美於琅玕美玉。
Shallow and crude, though stubborn and plain,
Yet it stays close to the brush's tip.
Humbly moistened for a long time,
More secure when stored within the box.
Should remember the hardship of grinding,
Don't regard it as mere tile and rubble.
If benevolence does not discard it,
It can still compare to precious jade.
貫休詠硯瓦以自況。
以器喻人,揭示了價值認同在長期互動中的形成過程。
以硯瓦自喻,表達雖出身粗樸但經研磨終成器用的志趣。
頑樸 · 研磨 · 仁不棄
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理