夏日晚望

作者:貫休(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
貫休作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

登臨聊一望,不覺意恞然。

dēng lín liáo yī wàng, bù jué yì yí rán。

ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧㄠˊ ㄧ ㄨㄤˋ, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄧˋ ㄧˊ ㄖㄢˊ。

陶侃寒溪寺,如今何處邊。

táo kǎn hán xī sì, rú jīn hé chǔ biān。

ㄊㄠˊ ㄎㄢˇ ㄏㄢˊ ㄒㄧ ㄙˋ, ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄔㄨˇ ㄅㄧㄢ。

汀沙生旱霧,山火照平川。

tīng shā shēng hàn wù, shān huǒ zhào píng chuān。

ㄊㄧㄥ ㄕㄚ ㄕㄥ ㄏㄢˋ ㄨˋ, ㄕㄢ ㄏㄨㄛˇ ㄓㄠˋ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄨㄢ。

終事東歸去,干戈滿許田。

zhōng shì dōng guī qù, gān gē mǎn xǔ tián。

ㄓㄨㄥ ㄕˋ ㄉㄨㄥ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ, ㄍㄢ ㄍㄜ ㄇㄢˇ ㄒㄩˇ ㄊㄧㄢˊ。

白話文翻譯

登高暫且遠望,

不覺心意悵惘迷茫。

陶侃的寒溪寺,

如今在什麼地方?

沙洲上升起旱天的霧氣,

山火映照著平野。

終究要東歸而去,

許田已布滿干戈。

英文翻譯

Climbing up, I gaze afar to pass the time,

Unaware, my mind grows troubled and lost.

Tao Kan's Cold Stream Temple—

Where might its borders lie today?

Sands and shoals spawn drought's haze,

Mountain fires illuminate the level plains.

In the end, I'll return eastward,

To fields of Xu filled with spears and shields.

創作背景

貫休於夏日登高,感懷時局動盪。

深度解構

視野從歷史遺蹟轉向現實烽火,呈現時代博弈的殘酷圖景。

詩意解析

詩意概括

詩人登高遠眺,描繪夏日傍晚旱霧山火的荒涼景象,感慨戰亂未平、歸途艱難。

本詩關鍵詞

登臨 · 歸去 · 戰亂 · 荒涼 · 遠望

《夏日晚望》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 戰爭

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 干戈 · 山火 · 平川 · 汀沙 · 寒溪寺 · 旱霧 · 許田

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

貫休生平簡介

貫休(832-912),唐末五代著名詩僧、畫僧,婺州蘭溪(今浙江蘭溪)人。他活躍於唐末至前蜀時期,以詩、書、畫三絕聞名於世,尤以詩名最著。其詩作題材廣泛,既有反映社會現實的諷喻詩,也有充滿禪意的山水詩,風格奇崛峭拔,在晚唐五代詩壇獨樹一幟,是方外文學的重要代表。

瀏覽貫休全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理