良匠曾陶瑩,多居筆硯中。
一從親几案,常恐近兒童。
卓立澄心久,提攜注意通。
不應嫌器小,還有濟人功。
良匠曾陶瑩,多居筆硯中。
一從親几案,常恐近兒童。
卓立澄心久,提攜注意通。
不應嫌器小,還有濟人功。
良匠曾燒製打磨它,
多居於筆硯之間。
自從親近几案,
常怕被孩童接近(碰壞)。
卓然而立,使心境澄明已久,
提攜使用,其用意通達。
不應嫌棄它器形小巧,
還有接濟他人(潤筆)的功用。
A fine craftsman once fired and polished it,
It mostly dwells among brushes and inks.
Ever since placed near the desk,
Often fearing to be near playful children.
Standing tall, it clarifies the mind long,
Lifted and carried, its purpose is clear.
Should not disdain the vessel for being small,
It still holds the merit of aiding others.
貫休詠水壺子(滴水入硯之器)。
小器物的大用,隱喻了資源博弈中效能與地位的辯證關係。
通過詠物寄託濟世情懷,以水壺子喻指雖處微末仍懷濟人之志的文人品格。
陶瑩 · 提攜 · 濟人
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理