清風江上月,霜灑中石古。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
貫休作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
清風吹拂江上明月,
寒霜灑落古老的江中石上。
英文翻譯
Clear breeze, moon over the river.
Frost sprinkles the ancient central stone.
創作背景
貫休殘句,見《紺珠集》。
深度解構
霜月意象勾勒出清寂的治理圖景。
詩意解析
詩意概括
描繪江月清輝與霜石古寂的秋夜景象
本詩關鍵詞
古寂 · 秋夜 · 寒色
東山書院編輯整理