花島相逢滿袖雲,藉花論道過金巾。
騰騰又入仙山去,只恐是青城丈人。
花島相逢滿袖雲,藉花論道過金巾。
騰騰又入仙山去,只恐是青城丈人。
在花島相逢,衣袖間滿是雲氣
藉著花叢論道,經過戴金巾之人
精神抖擻地又進入仙山去了
只怕那位就是青城山的丈人
Meeting on a flowery isle, our sleeves filled with clouds.
Discussing the Way among blossoms, passing by golden scarves.
Briskly, he enters the immortal mountains again.
I fear it might be the Elder of Qingcheng.
貫休描繪與道士的邂逅。
描繪了方外之士超然物外的身份認同與精神追求。
描繪道士在花島偶遇仙人、論道後騰雲前往仙山的超逸場景
論道 · 騰雲 · 道士 · 仙人 · 仙境
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理